No obstante, los funcionarios de contratación internacional que residen o prestan servicios en el país de su nacionalidad no tienen derecho a prestaciones por expatriación.
然而,居住或服务于其原籍国 国际征聘工作人员没有
国际征聘工作人员没有 国福利。
国福利。
 教
教 , 保护, 赞助
, 保护, 赞助 ; 天主教徒
; 天主教徒 家, 老兄
家, 老兄

 , 神
, 神
 , 伴郎, 保护人pl. 教
, 伴郎, 保护人pl. 教 母
母 铃薯,罗
铃薯,罗 教皇
教皇 )教皇职位、任期
)教皇职位、任期 权制
权制 权利, 慈善机构, 老板, 企业主(总称)
权利, 慈善机构, 老板, 企业主(总称) 道,
道,  权,
权,  子关系
子关系 , 对国家
, 对国家 有害
有害
 教皇
教皇


 , 慈
, 慈 般
般


 ;
; 系
系
 , 族长制
, 族长制 , 总主教
, 总主教
 , 世袭
, 世袭 , 祖传
, 祖传

 , 企业主
, 企业主
 正常;
正常; 液化;
液化; ,弃置不用,不理不睬;
,弃置不用,不理不睬; 放回;
放回;No obstante, los funcionarios de contratación internacional que residen o prestan servicios en el país de su nacionalidad no tienen derecho a prestaciones por expatriación.
然而,居住或服务于其原籍国 国际征聘工作人员没有
国际征聘工作人员没有 国福利。
国福利。
La población expatriada, o “diáspora”, desempeña un papel importante en esas asociaciones y merece apoyo en sus esfuerzos por mantener los lazos con los países de origen a través de redes humanas y financieras.
移居国外 人口或者“侨民”在此种伙伴关系中发挥着重要作用,值得鼓励和支持,以促
人口或者“侨民”在此种伙伴关系中发挥着重要作用,值得鼓励和支持,以促 其做出努力,通过人力和金融网络来维系其与母国
其做出努力,通过人力和金融网络来维系其与母国 联系。
联系。
Se considera que todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, excepto los funcionarios nacionales, han sido contratados internacionalmente y tienen derecho a prestaciones por expatriación y al pago de los gastos de los viajes de ida y vuelta al lugar de destino.
专业及专业以上职类 所有工作人员,除国家干事外,都被视为国际征聘,有权领取
所有工作人员,除国家干事外,都被视为国际征聘,有权领取 国福利以及前来和
国福利以及前来和
 工作地点
工作地点 路费。
路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

