Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.
葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。
Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.
葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。
Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.
西班牙人也曾为了工作和谋生迁移。
Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.
越来越

 女为就业目
女为就业目 独自迁移。
独自迁移。
En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.
每年平均15 000名菲律
 女移徙到海外从事家政工作。
女移徙到海外从事家政工作。
Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.
许 土著
土著

 遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移
遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移 。
。
O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.
也有人计划出国,认为这是改善生活 唯一机会。
唯一机会。
Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.
由于许 人被迫迁移,她们还成为贩卖人口和劳动剥削
人被迫迁移,她们还成为贩卖人口和劳动剥削 目标。
目标。
Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.
工人面对自己 家乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会。
家乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会。
Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.
几年前进行 研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙。
研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕国家移徙医务工作者 低收入国家应当得到这些国家
低收入国家应当得到这些国家 赔偿。
赔偿。
Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.
然而专业人员在国内面临困难,他们中有许 人很可能会伺机外流。
人很可能会伺机外流。
El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.
中心拟订 气候风险指数将使农
气候风险指数将使农 们可以保护他们
们可以保护他们 小额投资,不必移
小额投资,不必移 。
。
El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.
生活水平恶化和失业促使一些公 认为,他们只有移徙到西欧国家才能生存。
认为,他们只有移徙到西欧国家才能生存。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量 就业机会和较高
就业机会和较高 工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.
海地 长期政治不稳定和严重
长期政治不稳定和严重 社会经济问题已迫使我国大批公
社会经济问题已迫使我国大批公 迁移至被认为更好客
迁移至被认为更好客 邻国彼岸。
邻国彼岸。
Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.
坦桑尼亚 方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作
方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作 缀学学生人数
缀学学生人数 不断增加。
不断增加。
Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.
另外,男性移徙后在家留守
 女扮演了新
女扮演了新 角色,承担了新
角色,承担了新 家庭责任,包括管理收到
家庭责任,包括管理收到 汇款。
汇款。
Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.
6 对于没有移 国外
国外 西班牙国
西班牙国 来说,其养恤金数额
来说,其养恤金数额 确定,采用了工人最后几个工作年份
确定,采用了工人最后几个工作年份 缴款纪录。
缴款纪录。
Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.
同样 壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们为了找寻赚钱机会大量向城市移
壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们为了找寻赚钱机会大量向城市移 ,但又不具备所需技能。
,但又不具备所需技能。
Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.
还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移 瑞士那一年为止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款
瑞士那一年为止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

