Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
 下翻个个儿.
下翻个个儿.  (旧衣服):
(旧衣服):  (
( ,
,  ).
).  回复,
回复,  恢复:
恢复: 头发回复本来颜色.
头发回复本来颜色.  .
. 
 成,
成,  成为:
成为: 某人发疯.
某人发疯. 某人
某人 蠢.
蠢.  人
人 成了野兽.
成了野兽.

 (观点、 看法等):
(观点、 看法等): 他接受了我的意见.
他接受了我的意见.
 方向:
方向: 成, 成为:
成, 成为:
 观点,
观点, 
 看法.
看法.  酸, 发酵.
酸, 发酵. 大翻个儿, 翻个底儿朝
大翻个儿, 翻个底儿朝 , 翻得乱七八糟.
, 翻得乱七八糟. 成:
成: 成了威胁.
成了威胁. 转动, 弄乱, 扰乱, 激怒
转动, 弄乱, 扰乱, 激怒Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁 红了。
红了。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美的音乐又流行了。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不回家,因为他要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒了,看看还早,就又睡了。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要回家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年回去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我回中国是为了参加我姐姐的婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为了能快点回去继续工作,我在片刻间吃完了 。
。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻了个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下回来脸被太阳晒黑了。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内回家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回来,一定得去看看他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

