Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这 以表面方式处理真实
以表面方式处理真实 问题。
问题。
 :
: 面积.
面积. ,表层
,表层 ,不深
,不深 :
: 伤.
伤. 
 ,
, 表
表
 :
:
 客气.
客气. ,耝略
,耝略 :
: 谈话.
谈话. 一知半解.
一知半解. 表
表Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这 以表面方式处理真实
以表面方式处理真实 问题。
问题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前 平静时期也仅仅
平静时期也仅仅 表面现象。
表面现象。
Las fuentes de agua del Gobierno de Guam son subterráneas y superficiales (Río Ugum).
关岛政府
 源来自地下
源来自地下 和地表
和地表 (Ugum河)。
(Ugum河)。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进
 改革,应该
改革,应该 实质性
实质性 而不
而不 表面
表面 。
。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但 ,它不能与地表
,它不能与地表 道
道 可再生
可再生 资源相比。
资源相比。
En el caso de los cursos de aguas superficiales se han concertado numerosos acuerdos bilaterales y regionales.
关于地表 道,已经达成了许多双边和区域协定。
道,已经达成了许多双边和区域协定。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散 和表面
和表面 统一
统一 政治党派。
政治党派。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地下
 污染与其他
污染与其他 境媒介
境媒介 污染(地面
污染(地面 、土壤、大气)相互有关。
、土壤、大气)相互有关。
En todos los casos, se ha dictaminado que las misiones se suspendieron prematuramente y que su éxito fue superficial.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面 成功
成功 特派团。
特派团。
El proyecto EMAI se centró en aspectos ambientales del agua, abarcando aguas superficiales y subterráneas, así como aguas costeras y marinas.
国际 域评估项目
域评估项目 重点
重点

 境领域,包括地表
境领域,包括地表 和地下
和地下 ,以及沿海和海洋
,以及沿海和海洋 域。
域。
La vasta extensión superficial de la región y la diversificación de los métodos de subsistencia contribuyeron a la posesión ilícita de armas.
由于幅员辽阔,谋生手段多样,造成了非法拥有武器 现象。
现象。
Un estudio informó del calentamiento de la capa superficial, caracterizado por un aumento considerable de las oscilaciones interanuales y una significativa variabilidad espacial.
一项研究报告了地表层升温现象,特点 不同年度间涛动大幅度增加,空间变异性明显。
不同年度间涛动大幅度增加,空间变异性明显。
Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.
另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运) 某些领导人对统一做出
某些领导人对统一做出 承诺可能不坚定。
承诺可能不坚定。
El Sr. Amolo (Kenya) considera superficiales e incluso poco serias algunas de las conclusiones de la Secretaría sobre los servicios de visitantes en Nairobi.
Amolo先生(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办事处参观服务 一些结论
一些结论 随便,甚至轻率
随便,甚至轻率 。
。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这个较深层 问题,那么任何变革都将只
问题,那么任何变革都将只 表面
表面 。
。
Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.
芬兰与其所有邻国订立了跨界 道双边协定,但这些协定只适用于地表
道双边协定,但这些协定只适用于地表
 问题。
问题。
Las medidas de lucha contra el terrorismo no deben limitarse a la persecución de determinados individuos o grupos, ni ocuparse de los síntomas superficiales del mal.
反恐努力不应当局限于追踪某个具体个人或团体,也不应局限于处理这项问题 表面现象。
表面现象。
En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.
在乌干达,我们大多数 成功
成功 面对我们
面对我们 相当一些
相当一些 部伙伴
部伙伴 反对、漠视或转移注意力和肤浅
反对、漠视或转移注意力和肤浅 诘问而取得
诘问而取得 。
。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.
会议将收到由澳大利亚起草 、关于对源自金属和塑料表面处理作业
、关于对源自金属和塑料表面处理作业 废物(Y17)实
废物(Y17)实 无害
无害 境管理
境管理 技术准则草案。
技术准则草案。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

