Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从 里跳下去真
里跳下去真 太鲁莽了,你根本就不知道有多
太鲁莽了,你根本就不知道有多 。
。
 ;
;  度:
度:

 井.
井.


 房子.
房子.  ) 厚; 厚度:
) 厚; 厚度: 木板.
木板.  处:
处: 处.
处.
 )+ -idad(名词后缀,表性质等)
)+ -idad(名词后缀,表性质等) , 使
, 使


 ;
; 刻
刻 ;
; 奥
奥
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从 里跳下去真
里跳下去真 太鲁莽了,你根本就不知道有多
太鲁莽了,你根本就不知道有多 。
。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母 院子里有一口不是
院子里有一口不是

 井。
井。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在 方面,
方面,

 出了体罚
出了体罚 一主题,并进行了详尽
一主题,并进行了详尽 讨论。
讨论。
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨了 些问题。
些问题。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作 潜水器只能下潜较浅
潜水器只能下潜较浅
 度。
度。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
 个参与进程
个参与进程 性质和
性质和 度如何?
度如何?
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米
 主动和被动
主动和被动 陆边缘有关联。
陆边缘有关联。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器 主要优势在于研究人员能够在海洋
主要优势在于研究人员能够在海洋 处现场开展工作。
处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
 是一栋
是一栋



 房子.
房子.
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销 规模往往符合重组前经济衰退
规模往往符合重组前经济衰退 程度。
程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水 增加而减少,水
增加而减少,水 8 500米以下
8 500米以下 水域尤其如此。
水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和 海资源,都呈现出相似
海资源,都呈现出相似 趋势。
趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和 度作为全球竞争和包容
度作为全球竞争和包容 基础,也非常重要。
基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
 海捕捞出现了时断时续、难以预测
海捕捞出现了时断时续、难以预测 趋势,因此比浅海更加难以管理。
趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出 有力回应证明了人类
有力回应证明了人类 厚
厚 同情心。
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水 可达150-200米,
可达150-200米, 里光线充足,可以进行光合作用。
里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把 些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会 报告,若干代表团注意到报告
报告,若干代表团注意到报告
 度、要旨和内容都有所改进。
度、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构进行 远
远 改革外没有别
改革外没有别 办法,包括全盘修订基金组织
办法,包括全盘修订基金组织 《协定条款》。
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了一些新问题以及需予加强 问题,拟定了便于起草案文
问题,拟定了便于起草案文 一个结构。
一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

