Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.
斯洛伐克明确反对一切形式 暴力
暴力 盲目狂热与仇恨表现。
盲目狂热与仇恨表现。
 词
词 词
词 ;
; ;
; ;
;

 ;
;Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.
斯洛伐克明确反对一切形式 暴力
暴力 盲目狂热与仇恨表现。
盲目狂热与仇恨表现。
El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.
极端主
 狂热主
狂热主 并不具体归属任何宗教或
并不具体归属任何宗教或 明,但它们
明,但它们 出现令人非常关切。
出现令人非常关切。
Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.
“我谈及 是爱
是爱
 身、至高无上
身、至高无上 造物主,而不是那些企图将造物主变成煽动狂热、偏见
造物主,而不是那些企图将造物主变成煽动狂热、偏见 仇恨
仇恨 邪恶工具
邪恶工具 人。
人。
Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.
这种鸿沟还引起了很多内战 国家之间
国家之间 战争,同意识形态
战争,同意识形态 宗教狂热主
宗教狂热主 一道,给数以百万计
一道,给数以百万计 人民带来痛苦。
人民带来痛苦。
Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.
还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主
 偏见危险
偏见危险 同样强烈信息
同样强烈信息 警告。
警告。
Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.
那些有违常理 行为产生自狂热
行为产生自狂热 思想意识、无知、否定一切
思想意识、无知、否定一切 不信任他人,它们构成了人性
不信任他人,它们构成了人性 最黑暗一面。
最黑暗一面。
La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.
当今由于仇恨 狂热而造成
狂热而造成 恐怖主
恐怖主 及其
及其

 危险升级,是在各个地方威胁国际社会
危险升级,是在各个地方威胁国际社会 最严重危险。
最严重危险。
Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.
本组织面临 冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主
冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主
 暴力
暴力 最佳
最佳 孳生地。
孳生地。
Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.
相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主 ,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力
,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力 宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱
宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱 世界中塑造我们自己
世界中塑造我们自己 命运。
命运。
Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.
宗教学校也成为公共教育体系 一部分,以便统一也门社会各阶层
一部分,以便统一也门社会各阶层 思想,避免狂热主
思想,避免狂热主
 极端主
极端主 。
。
Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.
这里面存在着 平
平

 意
意 ,它反对暴力、极端主
,它反对暴力、极端主
 狂热主
狂热主


 ,坚持容忍、团结、尊严与
,坚持容忍、团结、尊严与 谐
谐 普遍价值。
普遍价值。
Tales enfoques incluso han llevado a la exacerbación de las tensiones al ampliar la división, marginar y alienar a parte importante de la población mundial y ofrecer terreno fértil para diseminar el odio, el fanatismo y la violencia.
这类方法甚至导致紧张局势恶 ,加宽鸿沟,使全球众多人口边缘
,加宽鸿沟,使全球众多人口边缘
 被疏远,也为仇恨、固执
被疏远,也为仇恨、固执 暴力
暴力 传播提供了肥沃
传播提供了肥沃 土壤。
土壤。
Túnez seguirá contribuyendo a la consolidación de la cultura del diálogo y los valores de la tolerancia y la comunicación cultural entre las civilizaciones y entre todos los países y los pueblos del mundo, y también seguirá luchando contra el fanatismo y el aislacionismo.
突尼斯将继续为加强对话
 以及加强各种
以及加强各种 明之间
明之间 世界所有各国
世界所有各国 人民之间
人民之间 宽容与
宽容与
 沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热主
沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热主
 孤立主
孤立主 。
。
Este infame horror marcará para siempre la conciencia del hombre y de las naciones, que advirtieron tardíamente que el odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios sólo conducen a la negación de la vida y a todo lo que denigra a la persona humana.
那种可憎暴行将永远成为人类 一切民族良知
一切民族良知 负担,人类
负担,人类 各民族很晚才意识到,仇恨、狂热、种族主
各民族很晚才意识到,仇恨、狂热、种族主
 偏见只会导致否定生命,导致有辱人格
偏见只会导致否定生命,导致有辱人格 一切。
一切。
La creación de programas nacionales e internacionales para evaluar las manifestaciones de racismo, enfrentamientos étnicos y el fanatismo religioso, su impacto en los medios de comunicación, y la revisión de los libros de texto de los escolares en términos de su visión cultural y de tolerancia religiosa.
建立国家 国际方案,用以监测种族主
国际方案,用以监测种族主 、族裔对抗
、族裔对抗 宗教极端主
宗教极端主 言论及其对媒体产生
言论及其对媒体产生 影响,并审查学校教科书在
影响,并审查学校教科书在

 宗教容忍问题上
宗教容忍问题上 立场。
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

