En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会 很多地方,不受节制
很多地方,不受节制 自由市场尤其被
自由市场尤其被

 强取豪夺和残酷无情
强取豪夺和残酷无情 。
。
 , 放纵
, 放纵 , 纵情
, 纵情 :
:
 ;
; 眩晕
眩晕 ;
; ;
; ;
; ,剧烈
,剧烈 ,激烈
,激烈 ,强烈
,强烈 ;
; ;
;En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会 很多地方,不受节制
很多地方,不受节制 自由市场尤其被
自由市场尤其被

 强取豪夺和残酷无情
强取豪夺和残酷无情 。
。
El Sr. Goonetilleke (Sri Lanka) dice que el mundo lleva muchos años asistiendo a la propagación desenfrenada del terrorismo.
Goonetilleke先生(斯里兰卡)说,许多年来,恐怖主义在世界各地持续扩散。
Con el fin de evitar un crecimiento desenfrenado, y en interés del niño que está bajo ese tipo de cuidado, el gobierno considera necesario establecer un marco jurídico para la salvaguardia de las normas.
 防止日托中心发展不受控制,也
防止日托中心发展不受控制,也 了保障日托儿童
了保障日托儿童 权益,政府认
权益,政府认 应该制定法律规定安全标准
应该制定法律规定安全标准 法律框架。
法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

