有奖纠错
| 划词

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实性,园林越来越自然化

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers mariés à des citoyens pouvaient être naturalisés après la même période.

与公民结婚的外国人结婚满五年后可取得韩国国籍

评价该例句:好评差评指正

L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .

这博物馆现今的入口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美籍华人设计的 。

评价该例句:好评差评指正

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,入籍的委内瑞拉人可保留其原国籍。

评价该例句:好评差评指正

Sobhi Mahmoud Fayad : citoyen libanais naturalisé paraguayen.

Sobhi Mahmoud Fayad:已入拉圭籍的黎人。

评价该例句:好评差评指正

Assad Ahmad Barakat : citoyen libanais naturalisé paraguayen.

Assad Ahmad Barakat:已入拉圭籍的黎人。

评价该例句:好评差评指正

Saleh Mahmoud Fayad : citoyen libanais naturalisé paraguayen, frère du précédent.

Saleh Mahmoud Fayad:已入拉圭籍的黎人,前者的弟。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民可使用其母语拼写姓名。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化入籍的立陶宛公民相比,他遭到了歧视

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les Lituaniens naturalisés peuvent garder l'orthographe de la langue de l'État dont ils avaient précédemment la nationalité.

此外,归化入籍的立陶宛公民也可保留原籍国的拼写形式。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens qui ne font pas partie du Commonwealth peuvent être naturalisés s'ils satisfont aux critères requis en matière de résidence.

非英联邦国家公民满足必要的居住标准也可入籍。

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens naturalisés peuvent être privés de leur nationalité algérienne si elle a été obtenue par des moyens illégaux ou frauduleux.

通过非法手段或欺诈入籍的阿尔及利亚公民可能被剥夺阿尔及利亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur peut recommander, dans certaines conditions, de priver un citoyen naturalisé de sa nationalité pour des raisons d'intérêt public.

在某些情况下,内政部可公共利益为由,建议剥夺已入籍公民的国籍。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes dotées du statut d'appartenance, naturalisées ou enregistrées sont considérées citoyens britanniques et peuvent demander et obtenir un passeport britannique.

所有居民和入籍/注册人员现在均被视为英国公民,可申请并获得英国护照。

评价该例句:好评差评指正

De telles interventions ne peuvent s'appliquer aux migrants que selon les normes en vigueur pour les citoyens naturalisés, et d'une manière non discriminatoire.

任何此类程序只有根据不歧视方式适用于入籍公民的标准,才能适用于移民。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants qui suivent ces cours jusqu'au bout et de façon satisfaisante pourront être naturalisés au bout de sept ans au lieu de huit.

顺利完成融合课程的移徙者可在七年而不是八年后入籍

评价该例句:好评差评指正

La carte nationale d'identité et le document d'identité qui est délivré aux Colombiens ou aux étrangers naturalisés lorsqu'ils atteignent l'âge de la majorité (18 ans).

国民身份证是发给成年(18岁)的哥伦比亚人或归化的外国人的身份证明文件。

评价该例句:好评差评指正

La collecte et l'analyse des documents et des preuves liées à des activités terroristes sont en cours dans le cas de 14 autres individus, tous naturalisés.

正在收集与处理14个已入籍的外国人进行恐怖主义分子活动的文件及证据。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite d'autre part à fournir dans son prochain rapport périodique des informations sur le nombre de personnes naturalisées au Qatar et sur leur nationalité d'origine.

委员会要求缔约国下次定期报告提供资料,列明卡塔尔入籍公民人数及其归化前的原国籍。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie préfère donc offrir une justice civile aux citoyens canadiens naturalisés soupçonnés de crimes de guerre, ce qu'il ne fait pas pour les citoyens de naissance.

缔约国仅为怀疑犯有战争罪的入籍加拿大人提供了一项民事程序,但是对于因出生在加拿大而获得国籍的人却并非如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年10月合集

A Valence, la judokate a retrouvé l'une de ses compatriotes, Ayumi Lieiva, aujourd'hui naturalisée espagnole.

- 巴伦西亚,位柔道运动员找到了她的一位同胞阿尤米·列伊瓦 (Ayumi Lieiva),她现已入籍西班牙。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Mais s'il est blessé au combat, il peut être naturalisé de droit.

如果他战斗中受伤,他可以按权利入籍

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Au fil de l’évolution, des bactéries ont été intégrées, domestiquées et naturalisées, pour finalement ne plus quitter l’intimité des cellules humaines, et devenir essentielles à leur fonctionnement.

进化过程中,细菌已经被整合,驯化和归化再离开人类细胞的亲密关系,并成为其功能的关

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Tandis que 40.000 personnes sont naturalisées Français par décret et 19.000 le deviennent après mariage, mais dans les deux cas, rien à voir avec le droit du sol.

虽然有40,000人通过法令归化法语, 而结婚后则成为19,000人,两种情况下, 与土壤法无关。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il passait toute la journée dans l'arrière-boutique à écrire des billets insensés qu'il faisait parvenir à Amaranta, accompagnés de pétales séchés et de papillons naturalisés, et qu'elle retournait sans même les ouvrir.

里屋里写了一整天荒谬的笔记,些笔记连同干花瓣和毛绒蝴蝶一起寄给了阿玛兰塔她甚至没有打开它们就回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pourtant, le suspect serait un citoyen irlandais naturalisé et ce sont 2 passants étrangers qui se sont interposés, un livreur brésilien et un lycéen français de 17 ans, légèrement blessé à la main et au visage.

然而,嫌疑人是一名入籍的爱尔兰公民,介入调查的是两名外国路人,一名巴西送货员和一名手部和面部受轻伤的 17 岁法国高中生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Né tchèque et naturalisé français en 81, après avoir été mis au ban de son pays suite au Printemps de Prague, Kundera laisse derrière lui une oeuvre conséquente: une dizaine de romans, dont " L'Insoutenable Légèreté de l'être" .

昆德拉出生于捷克,81 年入籍法国,布拉格之春后被驱逐出祖国,他留下了大量作品:十几本小说,其中包括《生命中能承受之轻》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

En France, un malien employé d’un magasin qui a été le théâtre d'un prise d'otage, magasin kasher de la Porte de Vincennes à Paris et qui a aidé des otages à se dissimuler dans la chambre froide, cet homme a été naturalisé français aujourd’hui.

法国,一家商店的马里员工是巴黎Porte de Vincennes劫持人质犹太洁食商店的场景,他帮助人质躲冷藏室里,名男子今天被归化为法国人。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Ingénieur de formation, sud-africain, naturalisé, canadien, puis américain.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Je précise que vous êtes allemand, naturalisé, américain.

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Ingénieur de formation, sud-africain, naturalisé canadien, puis américain, Elon Musk vient donc d'accomplir une mission qu'il juge cruciale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接