有奖纠错
| 划词

Elle examine actuellement le Code pénal du « Somaliland ».

这个委员会当前正在审查“索马里兰”的法典。

评价该例句:好评差评指正

Les violences sont punies par le Code pénal.

法》规定了暴力行为的惩处。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination raciale était punie par le Code pénal.

法典》涵盖了族歧视罪行。

评价该例句:好评差评指正

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

法典》中还涵盖了人口贩运问题。

评价该例句:好评差评指正

La bigamie est une infraction réprimée par le Code pénal indien.

根据《印度法典》,重婚犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi pénale ne se substituera pas au Code pénal.

法并不会取代法典。

评价该例句:好评差评指正

Quand avez-vous entendu parler du roman Da Vinci Code pour la première fois?

您第次听《达芬奇密码》这本在什么时候?

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas prévue par le Code pénal burundais.

《布隆迪法》情况没有规定。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements nécessaires au Code pénal bolivien étaient en cours d'adoption.

玻利维亚正在通法》的必要修正。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse également d'appliquer les mesures de transparence, appelées Code 3.1.

它还拒绝执行叫做“3.1准则”的透明度措施。

评价该例句:好评差评指正

Toute infraction à cette loi est sanctionnée par le Code pénal vietnamien.

违反规定将受到越南《法》的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le délit de coups et blessures est déjà couvert par le Code pénal.

攻击与殴打罪已经列为《法》的处罚范围。

评价该例句:好评差评指正

La base des poursuites dans ce cas est constituée par le Code pénal.

案件的诉讼程序的依据法典》。

评价该例句:好评差评指正

Si de tels crimes étaient commis, ils seraient punis par le Code pénal.

如果发生这类罪行,将按法加以惩处。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement disciplinaire de la PNTL remplace le Code de conduite de l'ATNUTO.

《国家警察纪律条例》取代了东帝汶渡当局的《行为守则》。

评价该例句:好评差评指正

Des modifications sont apportées actuellement au Code pénal en vue d'appliquer la Convention.

目前正在有关该《公约》执行的法条款进行修订。

评价该例句:好评差评指正

L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.

塔吉克斯坦共和国现行《法》增补了第130.1条。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'a aucune justification médicale, l'avortement est puni par le Code pénal.

根据法,无医疗理由的堕胎将受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'encontre des femmes constitue une infraction définie par le Code pénal.

女性施加暴力违反丹麦《法》。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a été repris dans le Code équatorien de l'enfance et de l'adolescence.

《厄瓜多尔儿童和青少年法》也予以承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Je peux donc le coder. -Vite Nina, le temps presse !

所以可以给它直角符号快点,Nina,时间紧着呢!

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Code « Écoute le vent, c’est le Sahara qui pleure » .

代码 " 听风,这是撒哈拉的哭泣。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et quand vous regardez les marques françaises de luxe, elles sont extrêmement codées.

当你看到法国奢侈品牌时,它们非常编码

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il est allé jusqu’à coder ce message parce qu’il avait honte.

他甚至对这条信息进行编码,因为他感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

TWILIGHT NOM DE CODE En réalité, c’est un espion du nom de Twilight.

暮光代号实际上,他是一个名叫暮光的间谍。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

PRINCESSE IBARA NOM DE CODE La nuit, c’est une tueuse à gages surnommée Princesse Ibara.

伊原公主代号 晚上,她是绰号伊原公主的契约杀手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous leur apprenons à coder car le monde se transforme de plus en plus vers le digital.

- 们教他们编码,因为世界正变得越来越数字化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On pourra y aborder plus facilement des sujets délicats et on entrera dans le vif de façon moins codée.

们将能够更轻松地处理微妙的主题,并且们将以一种更少编码及问题的核心

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Puis, on scanne le QR Code sur le guidon à l'aide de son smartphone pour déverrouiller.

然后,您可以使用智能手机扫描车把上的二维码进行解锁。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Par exemple, dans cet alphabet bilitaire, la lettre A pourrait être codée par AAAAA, donc cinq A de suite.

例如, 在这个胆汁字母表中,字母 A 可以编码为 AAAAA,因此连续五个 A。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour coder, pas besoin de taper la série de chiffres, on passe par un langage de programmation qui traduit en langage machine.

编码时无需打一系列数字,人们会将编程语言转化成机器语言。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Montrez-moi le Code, je veux voir le Code !

把民法给看,要看民法!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la littérature, avec par exemple " Da Vinci Code" de Dan Brown ou encore le dernier roman de Michel Houellebecq, " Anéantir" .

在文学面,例如丹·布朗的《达芬奇密码或米歇尔·胡勒贝克的最新小说,“湮灭”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Alors, il ne faut pas se tromper entre deux choses : faut pas se tromper entre apprendre à coder et être développeur.

所以,不要在两件事之间犯错:在学习编码和成为一名开发人员之间不要错。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette étude confirme que les règles de construction d’une toile sont codées dans le cerveau de l’araignée.

这项研究证实蜘蛛网的建造规则已经编码在蜘蛛的大脑中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, bien sûr! Alors... titre: Da Vinci Code, édition de poche... il sera disponible dans 48 h, ce n’est pas nécessaire de le commander.

当然可以!那么… … 标题:《达芬奇密码口袋版… … 48小时内会有货,没有必要预定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La Commission s'adresse aux dizaines d'entreprises du numérique qui font partie du « Code de bonnes pratiques de l'UE contre la désinformation en ligne » .

委员会正在接数十家数字公司, 这些公司是“欧盟打击在线虚假信息行为准则” 的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Code Source vous résume ce procès aujourd'hui avec Catherine Ball, spécialiste cinéma au service culture du Parisien, elle couvre cette affaire depuis le début.

Code Source今日与《巴黎人报》文化版块的电影专家Catherine Ball一同为您总结此案庭审情况,她自案件伊始便持续关注报道。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les débats vont aboutir à la création de la Comics Code Authority, un organisme de régulation destiné à contrôler chaque petite revue avant sa sortie.

这些辩论将导致漫画代码管理局的成立,这是一个监管机构,旨在控制每本小型杂志的发行。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et donc là, pour résoudre le problème, il faut coder l'information sur 8 bits. (hahahahah) Quoi ? Ah c'est parce que j'ai dit bits ?

因此,要解决问题,您必须对8位上的信息进行编码。(哈哈哈哈)什么?啊,那是因为说了一点?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接