Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我们目标
,我们
能量
散。
se fragmenter: déliter, segmenter,
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我们目标
,我们
能量
散。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补裂当今人类
无数
界线。
Cela a eu pour effet de fragmenter encore davantage les mouvements rebelles.
这造成叛乱运动进一步裂。
Les sources de financement pour la gestion durable des forêts sont gravement fragmentées.
可持续森林管理支持资金来源严重
散。
Mme Uribe (Mexique) déclare que le système de santé mexicain est fragmenté.
Uribe女士(墨西哥)说,墨西哥保健系统支离
。
Du point de vue géographique, l'Afrique est probablement la région du monde la plus fragmentée.
从地理上看,非洲大概是世界上最肢离区域。
Leur vie sociale est complètement fragmentée.
他们社交生活被完全
坏。
Pourtant, elles sont abordées de manière fragmentée.
然而,现在做法是零敲
击,不够完整。
Parfois, les débats étaient fragmentés et se recoupaient.
有时辩论变得散乱和重叠。
La sécurité est indivisible et ne peut être fragmentée.
安全是不可,因此也是不能
割
。
Premièrement, les arrangements institutionnels sont fragmentés et réclament une approche intégrée.
首先,体制安排散,需要对各种方法加以综合。
La manière d'envisager le désarmement ne devrait pas être fragmentée.
裁军方法不应当是零零。
Cette information est fragmentée et manque de cohérence et de comparabilité.
信息是散
,缺乏习惯性和可比性。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另敲
做法无法取得持久
结果。
La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.
与此相对照,今天现实看来越来越
崩离析。
Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.
援助必须可获得、可预测、非零散,才有实际意义。
Le droit international est en effet le droit d'un monde fragmenté.
有委员表示,国际法本来就是一个不成体系
世界
法律。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
与此同时,不可或缺系统性改革已经放慢、支离
或根本不存在。
Le cadre institutionnel international qui s'en dégageait était donc fragmenté, insuffisamment coordonné et difficile à gérer.
因此已经出现国际机构框架是
散
,未得到充
协调,也难以管理。
L'économie de Tuvalu est petite, fragmentée et hautement vulnérable aux influences économiques extérieures.
图瓦卢经济规模小且很
散,很容易受到外部经济影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。