Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污
。
se décomposer: pourrir, corrompu, faisandé, pourri, putréfié, défait, se défaire, déliter, désagréger, blêmir, dissoudre, corrompre, gâter, défaire, putréfier,
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污
。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个阶段。
La matière organique appropriée devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适宜此目的的有机物质其现有养分应较低且分解缓慢。
Son visage se décomposa de terreur.
他的脸吓得变了样。
La matière organique à appliquer devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适当的有机物养分应较低并且分解缓慢。
Chaque réclamation se décompose en de nombreux éléments.
每件索赔都有许多分项索赔。
Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.
这可分为三个独立但具有累加性的要求。
Les fermentations décomposent les viandes.
发酵肉
。
La souffrance décompose ses traits.
他痛得脸变了样。
La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏索赔的细节列于下文表6。
La figure I.VI permet de décomposer l'excédent (déficit) par grande catégorie.
图一.六按主要类别分列了收支相抵盈亏情况。
Il n'est pas utile de décomposer ce chiffre en dénominateurs inférieurs.
这并不意味着用这一数字除以更小的分母。
Le tableau 1 décompose également ces chiffres par région et par type de financement.
表1还按区域和资金筹措类型提供了上述信息。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵分解迅速,也不会在食物链聚集。
On a estimé que les travaux futurs devaient se décomposer en trois grands volets.
有人提出未来的工作应该包括三个关键方面。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈形成浓缩。
Petromin décompose sa réclamation en plusieurs éléments de perte présentés dans le tableau 26 ci-dessous.
Petromin将其索赔分成以下表26所列损失内容。
L'obligation de mettre en œuvre se décompose en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
履行的义务可分解成便利、促进和提供等项义务。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物圈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false