La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位。喧宾夺主。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上了这个女人。这个女人让他神魂。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分四
段的顺序应当
一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒的团伙把一切是非都过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变的全部。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
8段
9段的顺序应该
,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是建议(134)
(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可以过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应3款
4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人把他弄得神魂。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应数
二行提及
3条
14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了6段
7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.53.1.6的次序应
一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议4344的次序
,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将四段中“更新
整合”两词的顺序相互
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。