La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
呈在周一召开的的集团特别股东会上被批准。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
呈在周一召开的的集团特别股东会上被批准。
Le 29 octobre, le Premier Ministre a donné sa démission, qui a été acceptée par le Président Yusuf.
10月29日,盖迪呈,优素福
统接受了
呈。
De fait, le 17 juillet, le Premier Ministre Qoreï a présenté sa démission en alléguant l'état de chaos sans précédent.
的确,库赖7月17日已
呈,其
由是前所未有的混乱状态。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众)因从
务院离职而递交从专员委员会
去职务的
呈。
Peu après l'annonce de cette nomination, le Premier Ministre en exercice, M. Seydou Diarra, et le Gouvernement de réconciliation nationale ont présenté leur démission.
任命宣布后不久,前赛义杜·迪亚拉及全
和解政府递交
呈。
De plus, il estime que, du fait que le Premier Ministre n'a jamais accepté officiellement les démissions qui lui avaient été présentées, celles-ci ne sont pas valides.
此外,政府坚持认为,由于从未正式接受向他
交的
呈,这些
呈
效。
Le 1er juin, mon Envoyé personnel a donné sa démission, se disant convaincu qu'il avait fait tout ce qu'il pouvait pour aider les parties à résoudre le conflit.
1日,我的个人特使呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
Il est par ailleurs fort regrettable que l'Envoyé personnel du Secrétaire général, auquel la FEDISSAH tient à rendre hommage, en soit récemment venu à présenter sa démission.
此外,让人感到十分遗憾的是秘书长特使在最近交了
呈,联合会要向特使致以敬意。
La moitié des démissions étaient présentées en raison d'une offre d'emploi meilleure, 40 % l'étaient pour des raisons d'ordre familial et 10 % étaient dues à la reprise d'études.
呈的人中,有一半人是因为得到更好的工作,40%是因为家庭原因,10%是因为教育机会。
Ces mesures ont été suivies, entre autres, par la démission du Premier Ministre de la Republika Srpska, Dragan Mikerevic, et du Ministre des affaires étrangères de Bosnie-Herzégovine, Mladen Ivanic.
在采取这些措施之后,除其他外,塞族共和德拉甘·米凯列维奇以及波斯尼亚和黑塞哥维那外交部长姆拉丹·伊万尼奇
呈。
L'Assemblée nationale de la Republika Srpska a accepté la démission de Mikerevic et le 8 janvier, le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, a nommé Pero Bukejlovic au poste de Premier Ministre.
塞族共和民议会接受米凯列维奇的
呈,1月8日,塞族共和
统德拉甘·查维奇
名佩罗·布凯伊洛维奇为待任
。
Quelques députés ont fait part de leur objection et le président de la Commission chargée des affaires culturelles a remis sa démission, déclarant qu'il était de son devoir, en tant que religieux, de défendre le Majlis.
几位议会代表反对,议会文化委员会主席递交了
呈,说捍卫议会是他的宗教责任。
Dans plusieurs districts, les secrétaires des comités publics de développement des villages ont démissionné en bloc ou ont cessé d'agir de peur d'être attaqués, ce qui laisse craindre que la zone tout entière s'éloigne encore davantage de l'État.
在几个县,村发展委员会秘书因为害怕受到打击而大批递交呈,或者发挥的作用有限,这加大了整个地区进一步脱离
家控制的危险。
À la séance suivante de l'Assemblée, tenue le 26 juin, le Premier Ministre, Girija Prasad Koirala, a annoncé sa démission, qu'il devrait présenter officiellement une fois qu'un président aura été élu, et il a demandé aux Maoïstes de constituer un gouvernement.
在6月26日的制宪会议上,首相吉里贾·普拉萨德·柯依拉腊宣布职,并将在选
统后正式递交
呈,首相还要求尼共(毛主义)组建政府。
Le 18 septembre, les quatre ministres maoïstes du Gouvernement provisoire ont donné leur démission au Premier Ministre après que leur parti et les sept autres partis de l'Alliance eurent échoué à s'entendre sur les revendications en 22 points présentées par les Maoïstes.
9月18日,临时政府中的4名毛派部长在毛派和政府中另外7个派别未能就毛派22点要求达成妥协后,向首相呈。
Si un membre du Bureau démissionne ou se trouve dans l'impossibilité de remplir son mandat jusqu'à son terme ou de s'acquitter de ses fonctions, un représentant du même gouvernement participant est désigné dès que possible par ce gouvernement pour remplacer ledit membre.
如遇主席团一成员呈或因故不能充分完成其任期或不能履行其职务所涉职能的情况,应尽快由其代表的政府参与方中选择一名代表代替该主席团成员。
Si un représentant d'une organisation non gouvernementale élu conformément au paragraphe 3 de l'article 15 démissionne ou se trouve dans l'impossibilité de remplir son mandat jusqu'à son terme ou de s'acquitter de ses fonctions, un représentant de la même organisation non gouvernementale est désigné dès que possible par des participants accrédités de ce groupe pour remplacer ledit membre.
按照第15条第3款,如遇当选的一名非政府代表交
呈或者不能够完成或履行其任期职责,应由该组的经认可的与会者从同一个非政府组织小组的人选中委派一名替代代表。
En réponse à ces démissions, le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, a convoqué tous les partis à dominance serbe à des entretiens et, en fin décembre, les chefs des six partis serbes ont signé un accord qui a, notamment, confirmé l'engagement de la Republika Srpska à résoudre la question de la coopération avec le Tribunal pénal international.
针对上述呈,斯普斯卡共和
统查维奇德拉甘·查维奇就今后前进的道路同所有由塞尔维亚人控制的政党进行了谈话;12月底,6个塞尔维亚人占主导的政党签署了一项协定,其中确认了斯普斯卡共和
关于处
前南斯拉夫问题
际法庭方面事项的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。