Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗地对待他
孩子。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗地对待他
孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗地赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗白终于停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗地赶出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗人,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中粗
言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被粗镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗践踏彼此观点
时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑残忍和粗
令人无
。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受粗占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗违反了《第四日内瓦公约》
规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为粗,而在于性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证审批程序武断粗
,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则粗
违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务粗
干涉是不可接受
。
C'est un violent.
这是个粗人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔无辜平民遭到粗
对待是美国不能接受
。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内军事行动粗
地打断了谈判
进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。