La Conférence prend note des dispositions de l'article 10.
议注意到
条
规定。
La Conférence prend note des dispositions de l'article 10.
议注意到
条
规定。
La Conférence prend note des dispositions de l'article 11.
议注意到
一条
规定。
Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa onzième session.
通过一届
议
报告。
Nous n'avons pas demandé cette reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence.
这次并不是我们要求届紧急特别
议复
。
Ordre du jour provisoire et documentation de la douzième session de la Commission.
二届
议临时议程和文件。
Ces programmes seront élargis dans le cadre du onzième Plan quinquennal.
这些方案根据
一个五年计划逐步增加。
Le Conseil a élu le représentant du Soudan président de sa dixième session.
事
选举苏丹代表担任
事
届
议
主席。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本报告是按照该决议提出一次报告。
Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer pleinement l'article 11 de la Convention.
促请缔约国全面执行《公约》
一条。
Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.
敦促缔约国充分执行《公约》
一条。
Les représentants d'institutions de 55 pays ont participé à la dix-huitième session.
有55个国家机构
代表出席了
八届
议。
Celles-ci sont examinées au chapitre X (Droits après défaillance).
这些非强制性规则在章(违约后权利)中论及。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
议决定,不需要为
届年度
议召开筹备
议。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是孤立案件(
九和
四条)。
Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.
技术评估团调查结果载于下文
四至
三节中。
Les représentants d'institutions de 48 pays ont participé à la dix-septième session.
有48个国家机构
代表出席了
七届
议。
Ces adaptations nécessaires sont examinées au chapitre XII, section A.8.
对这些必要修订讨论见
二章A.8节。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全面复兴方案将被列入
一个五年计划中。
Le Comité a commencé à désigner des rapporteurs de pays à sa dix-neuvième session.
在九届
议上,
首先指定了国家报告
。
Selon l'auteur, cela constituerait une violation du paragraphe 5 de l'article 14.
根据提交人,这就违反了四条
5款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。