Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持议草案。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持议草案。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现应由成员国
定如何实施
些建议。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制和咨询机制。
Ce faisant, elle collabora avec tous les États sans exception.
为此,埃及将与全体成员国开展合作。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Aucune contribution des États membres n'a été reçue pendant la période considérée.
期间未收到成员国的任何款项。
Les États membres devraient parvenir rapidement à un accord à cet égard.
成员国应早日方面达成谅解。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国的人。
Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.
IOPC基金由包括所有成员国内的大会负责监管。
Il a été demandé aux États membres d'accroître leur appui financier à ces activités.
代表们呼吁成员国增强其对些活动的资助。
Les États membres resteraient les acteurs principaux de ce processus.
成员国依然是中的关键行为者。
Plusieurs États membres de l'Union européenne ont contribué à ce processus.
欧盟若干成员国已经对作出了贡献。
Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.
相反,它直
与东盟其他成员国
道努力。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山的充分支持。
Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.
年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。
Les États membres devraient faire des contributions volontaires au budget central de l'Institut.
各成员国应该为研训所的核心预算提供自愿捐款。
Une liste complète des membres de la Commission figure en appendice à l'annexe.
欧洲经济委员会成员国完整名单载于本附件的附录。
Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.
欧洲联盟的成员国都致力于《里斯本目标》。
Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.
综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。