Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是大他们讲
内容。
Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是大他们讲
内容。
Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.
集团大同意这
评估。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序大是统
。
D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.
任区内
总
局势
然大
平静。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
双方反应大
是适当
。
Je partage largement leur évaluation de la situation.
我大赞成他们对局势
评估。
D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.
其他措施大对家庭内
分工。
On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.
关于私人领域暴力数据大
缺加。
La situation sur le plan de la sécurité est restée stable dans l'ensemble.
科特迪瓦安全局势
然大
稳定。
Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.
不过,年以后,情况大
未改变。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大将作为单
机构营运。
Le reste de la région des Caraïbes a une expérience fort similaire à la nôtre.
整个加勒比地区情况也大
相同。
La Direction convient généralement des recommandations du Commissaire aux comptes.
管理层大同意外部审计提出
建议。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée d'une manière générale calme.
以色列-叙利亚地区局势大
依然平静。
Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点人大
旗鼓相当。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.
以色列-叙利亚地区局势大
依然平静。
Et les objectifs de la Déclaration du Millénaire ont, dans l'ensemble, un caractère social.
千年发展目标大来说也是社会性质
。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方地方统治机构大
都能行使职权。
Dans l'ensemble, les trois pays visaient un objectif analogue.
各国实施《准则》希望达到目标大
相同。
Il en est de même pour l'insuffisance pondérale dont la prévalence est de 4,4%.
重不足
情形大
相同,约占4.4%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。