En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.
全球预防趋势继续持上升。
En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.
全球预防趋势继续持上升。
Cela demande de la retenue à un moment où la retenue est particulièrement difficile.
越是难以持克制越要克制。
Les prix et les taux de change sont restés stables.
价格和汇率一直持稳定。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他们继续持密切
关系。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府持这一势头。
La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
全球重返社势
持稳定。
À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.
近几年,全球
持稳定。
Les responsabilités de la Division agissant au nom du Contrôleur resteraient les mêmes.
该司代表主计长责任
持不变。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力持这一势头。
Garder le cap n'est de toute évidence pas seulement un impératif politique.
持航向不仅仅是一项政治要求。
La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
重新融入社措施全球推行率
持平稳。
En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.
关于重返社,全球情
持稳定。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与者呼吁国际社
与塞拉利昂
持接触。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
持环境署目前
式,同时予以加强。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而这样做是否能使其持一致性?
Nos deux pays cultivent des liens étroits de coopération et d'amitié.
两国持着密切
合作和友好关系。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了持外交领域
性别均衡。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局持不断对话。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来持希望和高度乐观。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
持这种联系
决定本身就是一种自决
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。