A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前者,我并未试图说服并中得到满足。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前者,我并未试图说服并中得到满足。
Il y a trouvé son compte.
他中得到了
。
On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
中也能看出两国不同
生活习惯,饮食习惯。
D’où l’intérêt d’avoir entre trois et cinq dispositifs expérimentaux pour comparer les résultats.
拥有三到五台实验设备,便是可以
中相互比较结果。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
少数族裔口也
中获益。
Il en tirera une bonne leçon.
他将中吸取
教训。
Nous devons la reconnaître et en tirer parti.
我们应该予以肯定,并中获益。
Nous tous, absolument nous tous, pouvons en tirer des avantages.
各方都能中受益,决无例外。
Les employés du système de santé ont également été gagnants.
卫生系统职工也
中受益。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最还是
中吸取经验教训。
Plus ils sont vulnérables, plus il est facile de les recruter.
越是弱势,越容易
中征募。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可中受益。
Estime-t-il que l'ONU a des enseignements plus généraux à en tirer?
他是否认为联合国可中得出一些普遍性经验?
L'avenir doit être prometteur et profitable pour toute l'humanité.
未来应当是光明,使所有
中受益。
Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.
中提炼鸦片
罂粟
原产地并不是缅甸。
Les discussions de groupe ont été particulièrement réussies et instructives.
重点小组讨论特别成功,
中取得了大量 资料。
Bien que revêtant un caractère préliminaire, les projets d'articles donnent une vue d'ensemble utile.
这虽是初步条款草案,却可
中一窥全豹。
Ce phénomène ne profite cependant pas à tous les pays en développement.
然而,不是所有发展中国家都可以
中受益。
On peut toutefois en tirer des enseignements utiles en matière de taxation mondiale de l'environnement.
然而,全球环境税可以中吸取有益
经验教训。
Il existe des programmes isolés et certaines femmes en bénéficient.
确有一些互不相关
方案,一些妇女也正在
中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。