Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不合逻论证。
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不合逻论证。
Faute de quoi, le résultat est, bien sûr, tout à fait illogique.
否则,结果肯定将是完全不合逻。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻解释即表示有欺诈。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻方面有可能出现在交易
最基本部分。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,是不合逻
。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘,否认这一点即使不是有悖常理,也是不合逻
。
Il ne serait pas logique de dire que nous devrions nous en remettre aux seuls Somaliens.
果说我们应该任由索马里人自己来做到是不合逻
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
小组得出不合逻
结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不合逻
解释。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
据这份决议赞同
此类推测进行指控是不合逻
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
果说取消制裁所要求
条件是制裁本身,这是不合逻
。
C'est illogique et ne sert pas les intérêts de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme.
这是不合逻,不利于国际社会反恐怖主义
利益。
Si toutefois il s'avère que certaines sont erronées ou injustifiées, il n'est pas question de les préserver plus longtemps.
果一些提法是
误
、不合逻
则一分钟也不能坚持。
Des explications illogiques peuvent être données à la victime pour tenter de l'inciter à continuer de participer à la fraude.
受害人或许还会得到不合逻解释以试图引诱受害人进一步参与欺诈。
Il est illogique d'imaginer une situation dans laquelle une Autorité affaiblie et démantelée serait capable d'exercer un contrôle sur ces éléments.
指望一个受到削弱而且遭到瓦解权力机构去控制这些人,是不合逻
。
M. STOUFFLET (France) déclare qu'il existe des situations dans lesquelles la distinction entre créances commerciales et créances financières n'est pas logique.
STOUFFLET先生(法国)说,对贸易应收款与金融应收款区分存在不合逻
情况。
Pourtant, les ambitions des jeunes sont trop souvent frustrées, et ce, paradoxalement, à un moment où ils sont mieux préparés que jamais.
然而,年轻人期望常常变成失望,不合逻
是,这种情况恰恰发生在年轻人比以往任何时候都更训练有素
时候。
Les pratiques israéliennes actuelles contre le peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés sont absurdes, illogiques et incroyablement dures, cruelles et sanglantes.
以色列目前在巴勒斯坦被占领土上对巴勒斯坦人民采取做法是毫无意义
,是不合逻
,而且令人难以置信地严酷、残酷和残忍。
Il n'est pas logique de faire référence à la disposition actuelle d'un bien futur, ce qui implique le transfert d'un droit de propriété.
提及对未来资产当前处分是不合逻
,因为处分
意思是产权正在转让。
La mission doit analyser les causes de cette situation et en tirer les leçons qui s'imposent au lieu de donner des justifications absurdes.
特派团需要研究这种短缺原因,采用以往
经验,而不是找一些不合逻
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。