En d'autres termes, le caractère fondamental du terrorisme international reste une terra incognita pour nous tous. Nous n'en connaissons que les terribles manifestations.
换言之,对我们所有人而言,国际恐怖主义性质仍然是未知地域,我们仅仅了解其罪恶
表现形式。
En d'autres termes, le caractère fondamental du terrorisme international reste une terra incognita pour nous tous. Nous n'en connaissons que les terribles manifestations.
换言之,对我们所有人而言,国际恐怖主义性质仍然是未知地域,我们仅仅了解其罪恶
表现形式。
Il a déclaré les Khoikhois «insuffisamment civilisés» pour avoir des droits sur leurs terres traditionnelles, qui avaient été déclarées terra nullius et proclamées propriété de la Couronne après l'annexion.
该法院说,Khoikhoi族“文明程度不够”,不能对他们被宣布为无主地并在兼并后被认定为王属
地
传统
拥有权利。
Des progrès ont été accomplis dans le nord de l'Afghanistan mais il n'y a eu pratiquement aucune évolution dans le sud et dans le sud-est, qui sont dans l'ensemble terra incognita pour le Gouvernement de Kaboul.
虽然富汗北部地区有一些发展,但
富汗南部
东南部几乎没有任何发展,这些地区基本上是喀布尔政府权力未触及
地区。
Les doctrines et les lois utilisées par les colonisateurs telles que terra nullius ou la doctrine régalienne, qui ont privé les peuples autochtones de leurs territoires et de leurs ressources, ont été invoquées par les nouveaux États nations.
新民族国家援引
是殖民者所使用
理论
法律,例如“无主地”14 或“雷格里安主义”,15 这些理论剥夺了
著民族对其
资源
公权。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations au sujet du Movimiento dos trabalhadores rurais sem terra (MST), le Mouvement des paysans sans terre, qui mène une campagne pour le droit à la terre et le droit à l'alimentation en occupant légalement des terres désignées comme improductives, ce à quoi l'autorise la Constitution brésilienne.
特别报告员最近收到了有无地农工运动Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra(MST)
信息,该组织开展了一项运动,即经《巴西宪法》批准,通过合法占有被指定
废地,争取
地权
食物权。
Les doctrines de la dépossession, développées en même temps que le droit international contemporain, telles que la doctrine de la terra nullius, qui considère les terres autochtones comme étant, au regard de la loi, inoccupées jusqu'à l'arrivée d'une présence coloniale, et la doctrine de la « découverte », qui confère à la puissance coloniale « découvreuse » la pleine propriété des terres autochtones, soumises seulement à un usage et une occupation autochtones, ont favorisé l'expropriation.
作为国际法一部分,“无主地”等强占财物
法律学说认为
著人民
地在殖民者存在之前属于法律上没有占用
地,而“发现”学说赋予“发现
地
”殖民国家自由占用
著人
地
权利,仅把
著人所使用
占有
地除外,正是这些学说为侵占活动提供了依据。
Le déni de justice systématique peut être le résultat de processus historiques tels que la spoliation des terres autochtones par les colons selon la doctrine aujourd'hui abandonnée de la terra nullius, l'imposition de plans de distribution de titres de propriété pouvant exclure les communautés autochtones, la non-reconnaissance de leur identité culturelle, l'abrogation unilatérale de traités et d'accords conclus avec des peuples autochtones par les gouvernements nationaux, le pillage du patrimoine culturel des communautés locales, le rejet par l'État des langues vernaculaires, etc.
普遍剥夺公正,原因可能是以下一些历史进程,如:殖民者
移居者以现在已不足为凭
无主地论为由剥夺
著
地;实行将
著社区排除在外
地所有权分配计划;不承认它们
文化特性;国家政府单方面废除与
著人民签署
条约
协定;掠夺
著社区
文化遗产;正式规定不得使用
著语言等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。