Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.
般而言,应该拟订
份定义表。
Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.
般而言,应该拟订
份定义表。
Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.
从此,委员般
况
循这
程序。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
各种法规中通常都有
电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这
要求。
Le tribunal condamne généralement le perdant aux dépens.
法院通常命令败诉方支付诉讼费用。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举前的总体气氛是积极的。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Examiner le problème selon diverses perspectives est généralement utile.
从不同的方面实现目标通常是有益的。
Le programme proposé a été généralement bien accueilli.
人们对方案普遍表示支持。
Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.
可是,这些妇女的工作报酬往往很低。
Cet accroissement se produira généralement dans les pays en développement.
增加的人口主要居住发展中国家。
Le lien inextricable entre développement et sécurité est généralement reconnu.
发展与安全之间的内联系得到普遍承认。
Le Groupe de travail a généralement appuyé la recommandation 25.
工作组对建议25普遍表示支持。
Les sanctions frappant le bois d'œuvre sont généralement efficaces.
总体而言,木材制裁取得效果。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
实施这
行为时
般要举行复杂的仪式。
Pourtant, le travail du PNUD dans ce domaine est généralement sous-estimé.
即便如此,开发署这
领域的工作总体而言仍然没有得到充分反映。
La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.
遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
匈牙利,广告必须符合社
认可的标准和规范。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排般仅仅是为了
桩交易。
La proportion de femmes actives dans cette industrie est généralement faible.
总体上,妇女渔业和水产业所占的比重较低。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。