Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arjun J. B. Singh, Ministre d'État des affaires étrangères du Népal.
代理主席(以英语发言):大会现在将听取尼泊外交事务国务
长尊敬的阿
琼·忠格·巴哈
·
格先生阁下的发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arjun J. B. Singh, Ministre d'État des affaires étrangères du Népal.
代理主席(以英语发言):大会现在将听取尼泊外交事务国务
长尊敬的阿
琼·忠格·巴哈
·
格先生阁下的发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Pakalitha B. Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho.
代理主席(以英语发言):大会现在将听取莱索托王国首相兼捍卫公共服务长帕卡利
·B·莫西西里先生讲话。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、里奥·阿丰索先生、达
迪先生、伊
诺
季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡
沙先生、
洛德金先生、
斯肯涅
先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。