Il était sous-chef du cabinet du ministre .
他曾做过长
室副主任。
Il était sous-chef du cabinet du ministre .
他曾做过长
室副主任。
Le Bureau du Ministre d'État s'élève avec force contre cette provocation.
国务长
室对这种挑衅表示最强烈抗议。
Il a également été attaché auprès du ministre des affaires étrangères et du secrétariat permanent.
他还曾任职外交长
室,担任常务秘书。
Données des tribunaux de première instance, Bureau du procureur-général, Gouvernement du Belize.
来自伯利兹府司法
长
室地方法院
数据。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目,我们正在期待7月初司法
长
室
人员来访。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人长
室也遭占领和洗劫。
L'Inspection fait partie intégrante du Ministère et ses inspecteurs ont le statut de policier.
内长检
室
内
一
分,所有检
官均有警
官銜。
Son bureau fournit des services juridiques au Gouvernement de Guam et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法长
室为关岛
府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Le Bureau du Solicitor General a été saisi d'un projet de réglementation des foyers résidentiels pour personnes âgées.
一项关于老年人之家规章草案目前已提交副司法
长
室。
À la 2ème séance, le 6 décembre, M. Essop Pahad, Ministre de la Présidence de la République sud-africaine, a prononcé une allocution.
在12月6日第二次会议上,南非共和国总统
室
长级官员Essop Pahad先生发了言。
Des services juridiques gratuits sont fournis par les bureaux de l'Attorney general, et le bureau de l'Avocat de du peuple.
司法长
室和人民律师提供免费
法律服务。
Au Rwanda, il s'est entretenu avec le Ministre des affaires étrangères, le Ministre à la présidence et le chef d'état-major.
在卢旺达,他会见了外交长、总统
室
长和总参谋长。
Le budget de l'unité spéciale du ministère public chargée des affaires relatives à l'homicide de syndicalistes a augmenté de 40 %.
司法长
室专门处理杀害工会成员案件
特别股,其预算增加了40%。
M. Compton assume actuellement des fonctions au Cabinet des ministres de Sainte-Lucie, au Bureau du Procureur général et Ministre de la justice.
康普顿先生在圣卢西亚长内阁
总检
长和司法
长
室任职。
Il a également tenu des consultations avec le Bureau du Premier Ministre des Îles Turques et Caïques sur la logistique de la mission.
他还同特克斯和凯科斯群岛首席长
室就特派团
后勤问题举行了协商。
Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.
与此同时,司法长
室继续调查受控犯有法外处决
安全
队(特别
军队)人员。
Les travaux de la Commission sont coordonnés par le Ministère d'État à l'intégration européenne et euro-atlantique et présidés par le Ministre d'État adjoint.
两性平等府委员会由副
长、国会议员、非
府组织代表组成,由欧洲和欧洲-大西洋一体化国务
长
室协调其业务。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统室
长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elisenda Vives, Chef de cabinet du Ministre des affaires étrangères de l'Andorre.
代理主席(以法语发言):我请安道尔外交长
室主任埃利森达·比韦斯夫人发言。
Le niveau de dysfonctionnement que l'on constate encore dans les ministères et les cabinets des ministres reste cependant pour moi une source de préoccupation.
我对府各
门和各
长
室目前仍然存在
一定程度
功能失调感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。