Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
 动,旋
动,旋 :
: 了一下[尤指锁上].
了一下[尤指锁上]. .
.  动或缠绕的)圈, 周:
动或缠绕的)圈, 周:

 二十四小时自
二十四小时自 一周.
一周. 一圏为一分钟.
一圏为一分钟. 带子在他身上缠了三圏.
带子在他身上缠了三圏.  弯,弯曲:
弯,弯曲: , 翻个儿,
, 翻个儿,  个儿:
个儿: 人三个分,如果有剩余,再分第二轮.
人三个分,如果有剩余,再分第二轮. 理.
理. 的)耕作:
的)耕作: 正在进行第二遍耕作.
正在进行第二遍耕作.  化,
化,  折:
折: 折关头,有人
折关头,有人 续前进,有人就脱离革命队伍.
续前进,有人就脱离革命队伍. 外露的)黑贴边.
外露的)黑贴边.  向某一方向]
向某一方向] .
. ,半周:
,半周: 的)第二圏.
的)第二圏. 动.
动. 动.
动. 向,掉头;半圏,半
向,掉头;半圏,半 .
. 】
】 本变化,彻底变化:
本变化,彻底变化: 本的变化.
本的变化.  过街角:
过街角: 过街角有一个报亭.
过街角有一个报亭. 】很近:
】很近: 】轻易
】轻易 :
: 就能够找到.
就能够找到. 过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].
过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题]. ,不断
,不断 ,一再
,一再 :
: 旅行.
旅行. 一圈:
一圈: 动.
动. .
. .
. !左>
!左>Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.
伽里略证明
 在
在 。
。
Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.
 向要打方向盘。
向要打方向盘。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情是无可争议的.
El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.
摩托车手在第一圈就打败了他的对手。
Dimos vueltas por el centro de la ciudad.
我们在市中心 了
了 。
。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返的,快速又富有激情。
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举动,我便 身就走。
身就走。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在 弯儿那儿。
弯儿那儿。
La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.
第一轮选举按计划于10月11日举行。
No hace más que dar vueltas y revueltas
他只是在那里兜圏子.
El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas
前进的道路上充满了曲折.
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。
Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.
如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。
Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.
在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。
Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.
谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。
Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.
由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复。
Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.
尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

