Deseo felicitar a los Copresidentes por su sabiduría y su sagacidad al conducir la labor de este período de sesiones, que marca un momento clave para el futuro del mundo y de la humanidad.
其次,我要祝贺共同主

 慧和清晰
慧和清晰 思维而指导本届会议
思维而指导本届会议 工作,这是决定世界和人类未来
工作,这是决定世界和人类未来


 刻。
刻。
 )敏锐嗅觉. 欧 路 软 件版 权 所 有
)敏锐嗅觉. 欧 路 软 件版 权 所 有 ,机灵
,机灵 ;嗅觉敏锐
;嗅觉敏锐 )+ -idad(名词后缀,表性质等)← 注意此处 z 与 c 之间
)+ -idad(名词后缀,表性质等)← 注意此处 z 与 c 之间 转变
转变Deseo felicitar a los Copresidentes por su sabiduría y su sagacidad al conducir la labor de este período de sesiones, que marca un momento clave para el futuro del mundo y de la humanidad.
其次,我要祝贺共同主

 慧和清晰
慧和清晰 思维而指导本届会议
思维而指导本届会议 工作,这是决定世界和人类未来
工作,这是决定世界和人类未来


 刻。
刻。
También rendimos homenaje al Presidente del Comité Especial, Embajador Rohan Perera, de Sri Lanka, por su sagacidad al orientar y dirigir la labor del Comité y por el papel que desempeñó al llevarnos hacia este éxito.
我们还感谢特设委员会主 、斯里兰卡
、斯里兰卡 罗汉·佩雷拉大使敏锐地指导和领导了委员会
罗汉·佩雷拉大使敏锐地指导和领导了委员会 工作,并感谢他为领导我们取得这一成功所发挥
工作,并感谢他为领导我们取得这一成功所发挥 作用。
作用。
Con sentido de compromiso y sagacidad, que son las cualidades de este avezado diplomático al servicio de su país, el Gabón, y de África, guió con eficacia los trabajos del anterior período de sesiones, incluidos los debates que se celebraron hace poco sobre los objetivos de desarrollo del Milenio.
他富有献身精神,富有洞察力,又具有一个为本国加蓬和非洲效力 老练外交官
老练外交官 品质,所
品质,所 有效地指导了上届会议
有效地指导了上届会议 工作,包括最近数日举行
工作,包括最近数日举行 有
有 千年发展目标
千年发展目标 辩论。
辩论。
Que encomiamos los destacados logros del Excelentísimo Señor Presidente Abdelaziz Bouteflika en la presidencia de las reuniones de nuestra Cumbre y la sagacidad y agudeza con que ha facilitado los trabajos de la Cumbre asegurando su éxito.
我们对阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡总统阁下在主持召开这次首脑会议中所取得 优异成绩,
优异成绩, 及他在促进首脑会议工作、确保会议成功方面所体现出
及他在促进首脑会议工作、确保会议成功方面所体现出 睿
睿 和远见表示赞赏。
和远见表示赞赏。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

