Las instituciones financieras han tenido a su disposición una profusión de información útil procedente de las operaciones financieras ordinarias realizadas en cualquier momento determinado.
金融机构还从特定时刻进行 经常业务交易获得了许多有用
经常业务交易获得了许多有用 信息。
信息。
 ,
, 
 :
: 本书有着大
本书有着大
 引语.
引语. 么多
么多 ;
; ;
;Las instituciones financieras han tenido a su disposición una profusión de información útil procedente de las operaciones financieras ordinarias realizadas en cualquier momento determinado.
金融机构还从特定时刻进行 经常业务交易获得了许多有用
经常业务交易获得了许多有用 信息。
信息。
La secuela del tsunami ha despertado un enorme y sincero sentido de solidaridad en la comunidad internacional, como se puede observar en la profusión de asistencia de todas las formas posibles y de parte de todos los agentes del mundo entero.
海啸后,国际社会出现了一种伟大、名副其实 团结互助精神,世界各地各有关方面以各种形式提供了大
团结互助精神,世界各地各有关方面以各种形式提供了大
 援助。
援助。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸和现在 “卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出
“卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出 同情和支持,表现了人类
同情和支持,表现了人类 一
一

 ,确实提示和标志人们对最近数月中因自然灾害而死去
,确实提示和标志人们对最近数月中因自然灾害而死去 如此众多
如此众多 人们
人们 同心相惜之情。
同心相惜之情。
 明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

