Este modelo de coche supera en velocidad a su predecesor.
这款汽车在速度上超过了您之 那款车。
那款车。

 ;
; 辈;
辈; 人
人
Este modelo de coche supera en velocidad a su predecesor.
这款汽车在速度上超过了您之 那款车。
那款车。
Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.
我们也赞赏你杰出

 克里斯·桑德斯大使和蒂姆·考勒大使
克里斯·桑德斯大使和蒂姆·考勒大使 努力。
努力。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我们今天也具有鼓舞我们 辈
辈 同样精神吗?
同样精神吗?
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你

 、兄弟
、兄弟 加蓬共和国国务部长兼外交部长
加蓬共和国国务部长兼外交部长 ·
·
 生在主持大会第五十九届会议
生在主持大会第五十九届会议 工作期间展示
工作期间展示 决心和技巧。
决心和技巧。
También expreso a su predecesor, el Sr.
我也向你


 ·
·
 生表达我
生表达我 深切赞赏。
深切赞赏。
Si lo hace, me propongo adoptar el mismo sistema de financiación previsto por mi predecesor.
如果法庭这样决定,我打算采用我

 所设想
所设想 筹资办法。
筹资办法。
Jean Ping, su predecesor, por su destacado liderazgo.
我还要高度赞扬你


 ·
·
 生进行了杰出
生进行了杰出 领导。
领导。
Me gustaría hacer extensivo ese agradecimiento a su predecesor, el Embajador Oluyemi Adeniji.
我要向他

 奥卢耶米·阿德尼吉大使表示对特派团
奥卢耶米·阿德尼吉大使表示对特派团 务同样
务同样 赞扬。
赞扬。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你

 ——加蓬外交部长
——加蓬外交部长 ·
·
 生表达我
生表达我 深切钦佩。
深切钦佩。
Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.
主席一上 就向他
就向他

 表示感谢,感谢在他
表示感谢,感谢在他 领导下开展
领导下开展 工作。
工作。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你


 ·
·
 生留下
生留下 出色遗产。
出色遗产。
Ya he retomado la labor de mis distinguidos predecesores encaminada a facilitar un acuerdo en torno al programa de trabajo.
我已经着手我 杰出
杰出
 所做
所做 工作,旨在促进就工作安排达成协议。
工作,旨在促进就工作安排达成协议。
Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.
各位同事知道,我

 以极快
以极快 速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当
速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当 。
。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈 祝贺,并对你
祝贺,并对你 成功表示最良好
成功表示最良好 祝愿。
祝愿。
También quisiera agradecer a su predecesor, el Sr. Jean Ping, su exitosa presidencia del anterior período de sesiones de la Asamblea.
我还要向你


 •
•
 生表示感谢,他成功地主持了大会上一届会议。
生表示感谢,他成功地主持了大会上一届会议。
Por último, al igual que su predecesor, la Relatora Especial ha tratado de lograr un equilibrio geográfico con respecto a los países visitados.
最后,特别报告员同其
 一样,在选定访问国家时设法兼顾地域
一样,在选定访问国家时设法兼顾地域 衡。
衡。
Tanto el Primer Ministro Kosumi como su predecesor Haradinaj reafirmaron su compromiso con el diálogo en el período a que se refiere el informe.
整个报告所涉期间,哈拉迪纳伊总理和科苏米总理表明对对话 开放态度。
开放态度。
Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.
我要与许多发言者一道,向秘书长和我


 •
• 致敬,感谢他们
致敬,感谢他们 不懈努力。
不懈努力。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你


 ·
·
 生表示我们由衷
生表示我们由衷 赞赏,他在整个履行职责期间以非凡
赞赏,他在整个履行职责期间以非凡 热情做了大量工作。
热情做了大量工作。
En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.
我第一年使用波恩权力70次左右,包括我
 留下
留下 36次。
36次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

