Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱 对象。
对象。
 .
. ,
, 主动
主动 ,
,
 取任何行动
取任何行动 :
: 知之前,我什么都
知之前,我什么都 做.
做. ,抚恤
,抚恤 :
: .
. :
:Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱 对象。
对象。
El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.
负债随着服务 增加和
增加和 来
来
 货膨胀而增加。
货膨胀而增加。
El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.
无资金准备 负债增加到2.62亿美元,令人震惊。
负债增加到2.62亿美元,令人震惊。
Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
这些 断增加
断增加 负债没有资金准备。
负债没有资金准备。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可以在以前我们 得
得 被动地观察苦难情况
被动地观察苦难情况 局势中创造奇迹。
局势中创造奇迹。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深 主动和被动大陆边缘有关联。
主动和被动大陆边缘有关联。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在场 瑞典警务人员没有作出任何反应。
瑞典警务人员没有作出任何反应。
En cuanto al pasivo, las obligaciones no liquidadas y otras sumas pagaderas representan los gastos realizados pero aún no desembolsados.
就负债而言, 结算
结算 承
承 款项和其他应
款项和其他应 款项就是已经发生但
款项就是已经发生但

 款
款 支出。
支出。
Los bebés y los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación.
婴幼儿完全依赖他人,但他们并 是被动地得到照料和指导。
是被动地得到照料和指导。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执行程序,配偶一方 对另一方在结婚前
对另一方在结婚前 债务承担责任。
债务承担责任。
En particular, la emisión y el subsiguiente reembolso de la deuda externa pueden explicar las grandes variaciones en esos pasivos.
特别地,由于发行外债以及随后偿还这些外债,说明了这些债务之所以大幅摆动。
Otros elementos del activo, una vez deducido el pasivo, complementan las inversiones para integrar el saldo de recursos no utilizados.
其他资产减去负债额,补充了对 用资源余额进行
用资源余额进行 投资或用
投资或用 用资源余额进行
用资源余额进行 投资。
投资。
De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.
按照《法庭工作人员条例和细则》,上列或有债务以薪酬净额计算。
Hace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一 资产-负债结构,其中也要包括国内债务和资产负债表以外
资产-负债结构,其中也要包括国内债务和资产负债表以外 款项。
款项。
No se trata de sistemas pasivos, sino que comprenden el conjunto de las actividades que fortalecen la capacidad de recuperación de las comunidades.
这些系统并非沉睡 系统,它们包含着一系列加强社区复原能力
系统,它们包含着一系列加强社区复原能力 活动。
活动。
No responde por dichos pasivos en lo tocante a sus bienes propios ni en lo tocante a su parte de la comunidad de bienes.
就他 个别财产以及其在共同财产中
个别财产以及其在共同财产中 份额而言,他
份额而言,他 对这些债务承担责任。
对这些债务承担责任。
Los ciudadanos ya no se ven como “consumidores” pasivos de servicios de los gobiernos, sino como actores que abordan con mayor eficacia los nuevos problemas.
公民 再认为自己是政府服务
再认为自己是政府服务 被动“消费者”,而认为自己正在更为有效地处理各种新问题。
被动“消费者”,而认为自己正在更为有效地处理各种新问题。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在
 累积假期补偿金方面
累积假期补偿金方面 负债总额估计约为2 780万美元。
负债总额估计约为2 780万美元。
La gestión de activos y pasivos consiste en el proceso de controlar la relación entre los activos y los pasivos, es decir, gestionar el margen entre ambos.
资产和负债管理是控制资产对负债 关系——即管理两者之间差幅
关系——即管理两者之间差幅 工作。
工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de unos 25 millones de dólares.
本组织在
 累积假期补偿金方面
累积假期补偿金方面 负债总额估计约为2,780万美元。
负债总额估计约为2,780万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分 经过人工审核,其表达内容亦
经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

