Los trámites de anulación del matrimonio están parados.
办理离婚手续
 情
情 滞不前。
滞不前。
 滞
滞 ,
, 止不动
止不动 .
. (工人).
(工人). ,不灵活
,不灵活 ;不机灵
;不机灵 ;不活跃
;不活跃 ;优柔寡断
;优柔寡断 .
.  ,惶惑
,惶惑 ,犹豫不决
,犹豫不决 :
: ,受益
,受益 :
: .
. ,站着
,站着 .
.
 ,
,

 .
. .
. 止, 到站
止, 到站 止
止 业, 歇业, 失业
业, 歇业, 失业
Los trámites de anulación del matrimonio están parados.
办理离婚手续
 情
情 滞不前。
滞不前。
Los trámites del visado están parados.
签证手续


 滞了。
滞了。
Salió mal parado de aquel negocio.
他在那宗买卖中受损了。
El reloj se ha parado.
表 了。
了。
El deseo de la sociedad de dar a conocer a los delincuentes saldrá mal parado si los nombres de las querellantes, incluso las falsas querellantes, se dieran a conocer.
如果公开控告人,即 是进行虚假控告
是进行虚假控告 控告人
控告人 姓名,都会严重伤害社会揭发罪犯
姓名,都会严重伤害社会揭发罪犯 愿望。
愿望。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪 姿势下蹲或站立。
姿势下蹲或站立。
Es evidente que ese suceso trágico no habría tenido lugar si se hubiese parado a los terroristas en los puestos de control por los que pasaron sin obstáculos y en gran número, cuando se dirigían a Beslan.
很显然,如果能够在恐怖分子前往别斯兰市途中,在他们畅行无阻地大批通过检查站之前,将其截住,那么这一悲惨 件可能就不会发生。
件可能就不会发生。
Es lamentable que, de vez en cuando, algún parlamento o gobierno e incluso alguna organización internacional, cerrando los ojos a la tragedia de Jodzhali, donde sí se produjo un genocidio, y dejándose llevar por la propaganda armenia o procurando quedar políticamente bien parados, hacen de la leyenda del “genocidio armenio” un tema de discusión e incluso adoptan al respecto decisiones injustas y carentes de objetividad.
不幸 是,若干国家
是,若干国家 议会和政府并没有睁开眼睛看看真正
议会和政府并没有睁开眼睛看看真正 灭绝种族如在Khojaly发生
灭绝种族如在Khojaly发生 悲剧那样
悲剧那样 罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性
罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性 宣传影响,或者根据当前
宣传影响,或者根据当前 政治环境,使得所谓
政治环境,使得所谓 “灭绝亚美尼亚人”
“灭绝亚美尼亚人” 谎言成为一个辩论
谎言成为一个辩论 主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正 文件。
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

