Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
 法
法 议
议 及代表政府的高级官
及代表政府的高级官 都有出席该等
都有出席该等 议,回答他们的问题和参与讨论。
议,回答他们的问题和参与讨论。
 法的;
法的; 法者.
法者.  ;
; ;
; 的;
的; 成
成 ;
; 法的;
法的; ;
;Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
 法
法 议
议 及代表政府的高级官
及代表政府的高级官 都有出席该等
都有出席该等 议,回答他们的问题和参与讨论。
议,回答他们的问题和参与讨论。
Se prepararon más de 100 documentos sobre el proyecto de ley para los legisladores.
与《条例草案》有关而拟备予议 参考的文件,亦超过一百份。
参考的文件,亦超过一百份。
Para preparar el presente informe, el Gobierno recabó las opiniones de legisladores, ONG y personas interesadas.
拟备这份报告时,已征询 法
法 议
议 、非政府机构和各界关注人
、非政府机构和各界关注人 的意见。
的意见。
El legislador puede establecer plazos para actuar, para la prescripción o para la caducidad de la acción.
 法机关可能对提出法律诉讼规定时限、追诉期间或权利丧失。
法机关可能对提出法律诉讼规定时限、追诉期间或权利丧失。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
 民及其组织是
民及其组织是 法者应对其负责的选民。
法者应对其负责的选民。
El requisito de la igualdad de trato y la prohibición de la discriminación también se aplica a los legisladores.
平等待遇和禁止歧视原则的要求也适用于 法人
法人 。
。
Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.
目标群体包括政府领导、决策者、

 、行政人
、行政人 、部级人
、部级人 、
、 法人
法人 和司法机关工作人
和司法机关工作人 。
。
Muchas legisladoras proceden de zonas rurales y, por consiguiente, pueden conseguir que sus preocupaciones y prioridades se vean reflejadas en el programa legislativo.
许多女议 来自农村地区,因此可以将农村妇女的关注事项和工作重点纳入
来自农村地区,因此可以将农村妇女的关注事项和工作重点纳入 法议程。
法议程。
Todos los interesados -gobiernos, sociedad civil, sectores productivos y legisladores- deberían participar en la formulación y ejecución de las políticas comerciales y de desarrollo.
所有利益相关者――政府、民间社 、生产部门和
、生产部门和 法机构<span class="key">―― 均应参加贸易和发展政策的制定与实施。
法机构<span class="key">―― 均应参加贸易和发展政策的制定与实施。
En ese contexto, la Misión, en colaboración con el PNUD y la Fundación Konrad Adenauer, ofrecerá capacitación a las legisladoras para ampliar sus aptitudes.
在这一方面,联利特派团与开发计划署和康拉德·阿德诺伊尔基金 协作,将向妇女
协作,将向妇女 法人
法人 提供能力建设培训。
提供能力建设培训。
Si bien, técnicamente, los tribunales nacionales siguen siendo competentes, la intención del legislador era claramente encomendar el enjuiciamiento de los crímenes pasados al tribunal internacional.
尽管国家法庭在技术上仍然有管辖权,但 法人
法人 的意图明显是想把起诉过去罪行的权力赋予国际法庭。
的意图明显是想把起诉过去罪行的权力赋予国际法庭。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外, 法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁
法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁 进行裁决的权力。
进行裁决的权力。
Se organizaron también seminarios y formación especializada para funcionarios gubernamentales y legisladores a fin de facilitar la elaboración y aplicación de políticas relativas al cambio climático.
同时还向政府官 以及
以及 法人
法人 提供了专门的培训并举办研讨
提供了专门的培训并举办研讨 ,以便促进气候变化政策的制定和实施。
,以便促进气候变化政策的制定和实施。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人 和
和 法人
法人 的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性作用的。
的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性作用的。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
还据认为,还应扩大培训的范围,特别是在发展中国家,以便将 法者和决策者包括在内。
法者和决策者包括在内。
Las recomendaciones formuladas en ella van destinadas a los legisladores nacionales que se propongan reformar el régimen aplicable a las operaciones garantizadas en sus respectivos países.
指南的建议所针对的是考虑对国内担保交易法律进行改革的国家 法人。
法人。
El legislador no ha pasado por alto la importante contribución del bienestar social a la mejora de las condiciones y el nivel de vida de los ciudadanos.
 法部门并没有忽视社
法部门并没有忽视社 福利对于改进
福利对于改进 民生活和提高其生活水准的重要作用。
民生活和提高其生活水准的重要作用。
En una declaración pública, el Gobernador instó a los legisladores a colaborar con la Administración durante el ejercicio económico para ajustar el presupuesto a los ingresos efectivos recaudados11.
主要预算法案(第363号法案)拨款5.441亿美元用于
 学校,警察部门和主要政府业
学校,警察部门和主要政府业 方面的支出。
方面的支出。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各国 法者(第3(a)条)按照《议定书》的规定,将偷运移民定为犯罪。
法者(第3(a)条)按照《议定书》的规定,将偷运移民定为犯罪。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认为, 法者为了解决作为整体税
法者为了解决作为整体税 改革一部分的问题,推迟对税
改革一部分的问题,推迟对税
 法的修订并不是没有道理的。
法的修订并不是没有道理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

