El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到
 人道
人道 待遇是大家有目共睹
待遇是大家有目共睹 。
。
 人道
人道 ,残酷
,残酷 ,残忍
,残忍 ;无人性
;无人性 ,
, 近人情
近人情 ;麻木
;麻木 仁
仁 ,冷漠无情
,冷漠无情 .
.  ,无法忍受
,无法忍受 .
.  .
. ;人道
;人道 )→
)→  人道
人道
 ;
; ;
; ;
; 公正
公正 ;
; ;
; ;
; ;
; 道德
道德 ;
;
 容忍
容忍 ;
; ;
; ;
;El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到
 人道
人道 待遇是大家有目共睹
待遇是大家有目共睹 。
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和 人道待遇而死亡。
人道待遇而死亡。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即

 种
种 人道
人道 犯罪行为。
犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责 种杀害一名无辜者
种杀害一名无辜者
 人道
人道 残暴行径。
残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯人遭受到酷刑和 人道待遇。
人道待遇。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和 人道及侮辱人格
人道及侮辱人格 待遇
待遇 情况。
情况。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行 种无人性暴行
种无人性暴行 人。
人。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
 得对任何残疾人实施酷刑或残忍、
得对任何残疾人实施酷刑或残忍、 人道或有辱人格
人道或有辱人格 待遇或处罚。
待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,
 容忍被驱逐者所遭到
容忍被驱逐者所遭到
 种
种 人道
人道 待遇。
待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、 人道或有辱人格
人道或有辱人格 待遇或处罚之间
待遇或处罚之间 区别。
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、 人道或有辱人格
人道或有辱人格 待遇或处罚之间
待遇或处罚之间 区别。
区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
 一人间地狱
一人间地狱 残酷和非人道后果仍然
残酷和非人道后果仍然 够感受到,而且在几代人之后也
够感受到,而且在几代人之后也 感受到。
感受到。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己 身体
身体 受折磨或残酷及
受折磨或残酷及 人道
人道 待遇。
待遇。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
 是
是 公正、效率低下和毫无人性
公正、效率低下和毫无人性 秩序。
秩序。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
 得使任何人遭受酷刑或残忍、
得使任何人遭受酷刑或残忍、 人道或有辱人格
人道或有辱人格 待遇或惩罚。
待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、 人道和有辱人格
人道和有辱人格 待遇。
待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内 活人推向火堆等
活人推向火堆等 人道行为。
人道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受 治疗相当于残忍、
治疗相当于残忍、 人道或有辱人格
人道或有辱人格 待遇。
待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他 受酷刑和残忍、
受酷刑和残忍、 人道或有辱人格
人道或有辱人格 待遇
待遇 权利。
权利。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯 条件构成了
条件构成了 人道
人道 待遇。
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

