Además, la aplicación de normas jurídicas y políticas internacionales sigue siendo insuficiente e inconsistente en todo el mundo.
此外,在世界各处,国际法律准则和政策 执行仍然不够和不一致。
执行仍然不够和不一致。
 ,不牢固
,不牢固 .
.  , 根据不足
, 根据不足 ,不够严肃
,不够严肃 :
:

 理由.
理由. , 结实
, 结实
 ;
; ;
; ;
; ,不
,不 足
足 ;
; , 对
, 对
 ;
; ;
; ;
; ;
;Además, la aplicación de normas jurídicas y políticas internacionales sigue siendo insuficiente e inconsistente en todo el mundo.
此外,在世界各处,国际法律准则和政策 执行仍然不够和不一致。
执行仍然不够和不一致。
También ayuda a salvar las distancias entre las políticas y la práctica, entre la retórica y la realidad, y a evitar que a las actividades lleguen a realizarse en una forma dispersa o inconsistente, o con carácter ad hoc o voluntario.
这有助于避免产生政策 实践之间以及
实践之间以及

 现实之间
现实之间 割裂,避免出现各种做法
割裂,避免出现各种做法 散或前后不一、或者临时或自愿进行
散或前后不一、或者临时或自愿进行 情况。
情况。
Aunque la calidad y la cantidad de la asistencia humanitaria han mejorado en todo Darfur, los ataques contra los suministros y personal humanitario en las principales carreteras han hecho que el transporte de suministros sea irregular e inconsistente, afectando a una asistencia crucial para los beneficiarios.
整个达尔富尔 人道主义援助质量和数量均有改善,但在主要道路上仍发生攻击人道主义物资和人员
人道主义援助质量和数量均有改善,但在主要道路上仍发生攻击人道主义物资和人员 事件,使物资流通只能断断续续地进行,影响了对受益者提供必不可少
事件,使物资流通只能断断续续地进行,影响了对受益者提供必不可少 援助
援助 工作。
工作。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工
未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件
核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

