El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表一样失 。
。
 折
折

 折。
折。 落空,受
落空,受 ;未遂
;未遂 一次落空
一次落空 人。
人。 ;
; ;
; ;
;El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表一样失 。
。
En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.
总体而言,似乎受阻和沮丧 感觉在加剧。
感觉在加剧。
El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.
巴勒斯坦人民仍然对他们所面临 恶劣条件深感愤怒和沮丧。
恶劣条件深感愤怒和沮丧。
Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.
此外, 须消除不公正现象和绝
须消除不公正现象和绝 情
情 ,这些是产生恐怖主义
,这些是产生恐怖主义 温床。
温床。
La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.
以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和 折
折 根源。
根源。
El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.
Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈
 折感也有同感。
折感也有同感。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关 是,对联利团所作所为感到不满和
是,对联利团所作所为感到不满和 折
折 令人担忧程度。
令人担忧程度。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾 是,目前国际社会提供
是,目前国际社会提供 援助十分之少,人民对此
援助十分之少,人民对此 失
失 情
情 显而易见。
显而易见。
El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.
拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希 ,
,
 须说也带着失
须说也带着失
 心情参加这次全体会议
心情参加这次全体会议 。
。
Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.
致力于和平意味着要与所有煽动极端主义 人和每一种消极因素作斗争。
人和每一种消极因素作斗争。
Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.
参与政党 妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧。
妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧。
No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.
然而,随后爆发 暴力严重损害了各方之间方才出现
暴力严重损害了各方之间方才出现 协调,使人再次感到
协调,使人再次感到 折和失
折和失 。
。
De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.
确实,在一般性辩论期间,绝 多数国家提到它们对裁军谈判会议中所存在
多数国家提到它们对裁军谈判会议中所存在 不能接受
不能接受 僵局所感到
僵局所感到 失
失 。
。
Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.
国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成
 折与苦难,累见不鲜。
折与苦难,累见不鲜。
Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.
这种复杂性和矛盾性引起 深刻
深刻 沮丧情
沮丧情 看来驱使恐怖分子铤而走险。
看来驱使恐怖分子铤而走险。
Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.
虽然海地欢迎国际社会 关注和重视,
关注和重视, 是各对话者对海地
是各对话者对海地 须再次请求国际援助这一情况表示沮丧。
须再次请求国际援助这一情况表示沮丧。
En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.
从厄立特里亚媒体 评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失
评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失 。
。
Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.
 是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧。
是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧。
Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.
 须作为这种综合做法
须作为这种综合做法 组成部分而加以考虑
组成部分而加以考虑 另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化
另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化 社会排斥和
社会排斥和 折。
折。
Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.
虽然该机构这一年 现金流量数情况令人乐观,
现金流量数情况令人乐观, 供水和污水问题仍使居民感到
供水和污水问题仍使居民感到 折。
折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

