324 Esta sustancia deberá estar estabilizada cuando su concentración no supere el 99%.
这种物质在浓度不大于99%时需加稳定剂。
 )比价.
)比价. 稳定.
稳定.  ,稳固
,稳固 ,牢固
,牢固 )去掉词尾 -ble + -bilizar(
)去掉词尾 -ble + -bilizar( 词词尾)→ 使稳定
词词尾)→ 使稳定 ;稳定器
;稳定器 ,
,  久
久
 , 不稳固
, 不稳固 , 不
, 不 久
久
324 Esta sustancia deberá estar estabilizada cuando su concentración no supere el 99%.
这种物质在浓度不大于99%时需加稳定剂。
Debemos también hallar los medios para estabilizar la situación.
我们还必须找到办法,稳定局势。
El número de damnificados por el conflicto se ha estabilizado.
受冲突影响 人数已经稳定。
人数已经稳定。
La situación en la vecina Liberia siguió estabilizándose.
邻国利比里亚 局势继续趋于稳定。
局势继续趋于稳定。
Uzbekistán apoya los esfuerzos encaminados a estabilizar prontamente la situación en el Afganistán.
乌兹别克斯坦支 为迅速稳定阿富汗局势而进
为迅速稳定阿富汗局势而进

 力。
力。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要区域 重建和稳定化工作产生了显而易见
重建和稳定化工作产生了显而易见 后果。
后果。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信 选举有助于稳定政治局势。
选举有助于稳定政治局势。
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工人同意合作增进生产力和稳固收入。
Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.
创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该是件好事。
Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.
此类基金通过稳定支出,将有助于稳定相对价格和总需求。
Una manera de hacerlo es formular y alentar estrategias regionales integradas para estabilizar las zonas fronterizas.
制定和鼓励旨在稳定边界地区 综合区域战略是作出这种
综合区域战略是作出这种 力
力 一种方式。
一种方式。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大 生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
La situación en Liberia ha continuado estabilizándose, y los preparativos para las elecciones de octubre prosiguen pacíficamente.
利比里亚局势继续稳定,10月选举筹备工作在顺利进 中。
中。
El país busca la paz regional y se esfuerza en promover la condiciones necesarias para estabilizar la situación.
苏丹谋求地区和平, 力促进局势
力促进局势 稳定。
稳定。
Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.
应该确立多年筹资框架模式,稳定日常资源 筹措。
筹措。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团为这种情况提供一个明显 典范。
典范。
Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.
利比里亚局势 进一步稳定,对整个次区域
进一步稳定,对整个次区域 局势产生了积极
局势产生了积极 影响。
影响。
Esto demuestra que, en efecto, se pueden superar los problemas económicos graves y estabilizar el crecimiento social y el desarrollo.
这说明 确是可以能克服严重
确是可以能克服严重 经济问题和稳定社会
经济问题和稳定社会 增长和发展
增长和发展 。
。
Sólo será posible erradicar estas causas y estabilizar las situaciones posteriores a los conflictos fortaleciendo la asistencia para el desarrollo.
只有加强发展援助,才能使它能够根除这些原因和稳定冲突后局势。
Todos estamos trabajando a favor de un objetivo final: estabilizar la región, con la mirada puesta en la Unión Europea.
我们大家都在致力于实现同样 最终目标:即实现区域稳定,谋求区域意识。
最终目标:即实现区域稳定,谋求区域意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

