Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.
要
 该小区的警卫。
该小区的警卫。

 ,
, 
 ,
,  重:
重: 
 箱子.
箱子. 


 .
. 
 桌子腿.
桌子腿.  ,
,  大:
大: 驻军.
驻军.  大剂量.
大剂量.  , 使坚定, 使增添
, 使坚定, 使增添 量.
量.  厚.
厚. 调,
调,
 )+ forz-(
)+ forz-( 壮,坚
壮,坚 ,
, 量)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚
量)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚
 壮,坚
壮,坚 ,
, 量
量 迫, 用暴
迫, 用暴 ,
,  占, 逼迫,
占, 逼迫,  制
制 , 勇气, 节俭
, 勇气, 节俭 有
有 的, 设防的, 牢
的, 设防的, 牢 的, 粗鲁的, 成色高的, 男子汉的
的, 粗鲁的, 成色高的, 男子汉的
 ,
, 
 , 增援
, 增援 , 精
, 精 , 能
, 能 , 效
, 效 , 威
, 威 , 动
, 动 pl. 兵
pl. 兵 , 部队
, 部队 制的
制的 迫的;必须的
迫的;必须的 的;
的;
 的
的 ;
;
 ;
;
 ,
, 化,
化, 紧;
紧; ;
; ;
;Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.
要
 该小区的警卫。
该小区的警卫。
Tienen que reforzar los cimientos del edificio.
他们要
 楼基。
楼基。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当
 遵守条约的措施。
遵守条约的措施。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和
 。
。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
 实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
En primer lugar, tenemos que reforzar la alianza mundial.
第一,我们必须
 全球伙伴关系。
全球伙伴关系。
No obstante, es preciso reforzar el trabajo en esta esfera.
然而必须
 该领域的工作。
该领域的工作。
En segundo lugar, debemos reforzar el fomento de las capacidades regionales.
第二,我们需要
 区域能
区域能 建设。
建设。
El Canadá apoya enérgicamente las iniciativas internacionales destinadas a reforzar la protección y seguridades nucleares.
 拿大有
拿大有 积极地支持
积极地支持
 核安全及安保的国际努
核安全及安保的国际努 。
。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我的同 们和我本人看来,这样的支持应该继续。
们和我本人看来,这样的支持应该继续。
La ONUDD reforzó su capacidad de vigilancia y apoyo técnico.
毒品和犯罪问题办 处
处
 了监测和技术支助能
了监测和技术支助能 。
。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国
 其环境卫生教育方案。
其环境卫生教育方案。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进一步
 它的程序和磋商,以提高效率。
它的程序和磋商,以提高效率。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助
 刚果国家警察的运作能
刚果国家警察的运作能 。
。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以
 安全和安保部的行政能
安全和安保部的行政能 。
。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须
 原子能机构的核查作用。
原子能机构的核查作用。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双重目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约的执行得以
 ,途径包括今后的审议大会。
,途径包括今后的审议大会。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。
Nuestra propuesta reforzaría la capacidad del Consejo de Seguridad para resolver problemas.
我们的提议将
 安全理
安全理 会解决问题的能
会解决问题的能 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

