Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一
 数量, 没有数量也就没有质量。
数量, 没有数量也就没有质量。
 ; 使决
; 使决 :
: 除夕举行一个晚会.
除夕举行一个晚会.  :
: 社会主义公共财产不可侵
社会主义公共财产不可侵 .
. 
 ; 限
; 限 :
:
 比赛日期<地点>.
比赛日期<地点>. 
 政治路线.
政治路线. 意识.
意识.  不了谁找过他.
不了谁找过他.  :
: 水库
水库 容量.
容量.  原因.
原因.  , 决心.
, 决心.  点)+ -ar(动词后缀)→ 设下界限,明
点)+ -ar(动词后缀)→ 设下界限,明 界
界
 点
点 于
于
 性
性 点, 界线, 地界, 限期, 术语, 辖区, 外表, 举止pl. 方式, 条件
点, 界线, 地界, 限期, 术语, 辖区, 外表, 举止pl. 方式, 条件
 , 决
, 决 , 果断
, 果断 , 未
, 未 指, 犹豫不决, 悬而未决
指, 犹豫不决, 悬而未决 , 顶生
, 顶生
 地.
地. 指
指 ;坚决
;坚决
 性
性 ; 行列
; 行列 性
性



 , 未
, 未 指
指 , 犹豫不决
, 犹豫不决 , 悬而未决
, 悬而未决 , 没完没了
, 没完没了



Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一
 数量, 没有数量也就没有质量。
数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一
 阶级.
阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为
 罪性质有待商榷。
罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地
 这类条款
这类条款 影响。
影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要 挑战是如何管理联合拟订方案
挑战是如何管理联合拟订方案 供资工作。
供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国 政策和行动决
政策和行动决 我们
我们 成功或失败。
成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭
 哪些原则适用于其他法人。
哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义 深层原因。
深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难
 相关
相关 趋势。
趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难 条件下勇敢地开展工作。
条件下勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会 能力和资源。
能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组
 ,他符合参加迟交
,他符合参加迟交 索赔方案
索赔方案 资格。
资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在
 竞
竞 影响时将考虑哪些因素?
影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准
 某个企业是否即将破产?
某个企业是否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决 了其可行性和有效性。
了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体 一系列有利和不利
一系列有利和不利 潜在影响。
潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同 人口面临何种环境威胁。
人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决 反击侵略
反击侵略 必要措施时,应形成一致决
必要措施时,应形成一致决 。
。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而 。
。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出 1件“F3”索赔。
1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

