Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.
她的重病给她的器官造成了
 。
。
 ;磨
;磨 .
.

 , 磨
, 磨
 , 消费
, 消费 , 费用
, 费用 的, 破旧的, 衰老的, 走下坡路的, 陈旧的
的, 破旧的, 衰老的, 走下坡路的, 陈旧的Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.
她的重病给她的器官造成了
 。
。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的表面痕迹可以看出它的磨 。
。
Sin embargo, esta Organización, como todas las cosas humanas, ha dado señales de desgaste a lo largo de los años.
然而,同所有人类 样,联合国在多
样,联合国在多 后也显露出疲惫的迹象。
后也显露出疲惫的迹象。
Las pautas de utilización causarían el desgaste acelerado de una parte del parque automotor, lo que daría lugar a un desequilibrio en el parque.
这样的使用模式将导致车队的部分车辆快速老化,造成车队的不平衡。
La agricultura que no es de labranza o que emplea un mínimo de labranza también requiere una menor densidad de mano de obra, pues reduce el desgaste de los implementos y el consumo de combustibles.
无耕作或减耕农业劳动密集度降低,因为它减轻了机器磨 ,减少了燃料消
,减少了燃料消 。
。
Por consiguiente, era habitual que los vehículos se declararan amortizados por causa de sus malas condiciones mecánicas, como resultado de accidentes o del desgaste acelerado, aunque el vehículo tuviera un bajo kilometraje o un corto período de utilización.
因此,车辆由于事故或
 加快而致机械状况不佳,尽管行驶里程不多和(或)使用期不长,还是予以注销。
加快而致机械状况不佳,尽管行驶里程不多和(或)使用期不长,还是予以注销。
El aumento en el número de las misiones de mantenimiento de la paz y de consolidación de la paz durante el año transcurrido ha representado un mayor desgaste para los recursos de la Organización y su capacidad de planificar, desplegar y gestionar esas misiones.
过

 期间,建设和平及维持和平特派团的数目有所增加,这也对本组织的资源及其计划、部署和管理这些特派团的能力造成了更大的压力。
期间,建设和平及维持和平特派团的数目有所增加,这也对本组织的资源及其计划、部署和管理这些特派团的能力造成了更大的压力。
El impacto global de este desgaste económico es la erosión de la capacidad de producción palestina y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse, lo que ha hecho aumentar la dependencia de las importaciones, sobre todo de las provenientes de Israel.
这 经济
经济
 的总体影响使巴勒斯坦
的总体影响使巴勒斯坦 产能力的流失和人民养活自己的能力下降,因而增加了对进口,尤其是从以色列进口的依赖。
产能力的流失和人民养活自己的能力下降,因而增加了对进口,尤其是从以色列进口的依赖。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复和重建只能在冲突、经济
 、人员流动受到限制和缺乏主权的恶劣条件下和
、人员流动受到限制和缺乏主权的恶劣条件下和 种因多
种因多 占领和依赖邻国较强经济而遭扭曲的受战争摧残的经济背景下进行。
占领和依赖邻国较强经济而遭扭曲的受战争摧残的经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

