Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
 , 扰乱人心
, 扰乱人心 ;制造惊慌
;制造惊慌 人, 扰乱人心
人, 扰乱人心 人.
人.  ;杞忧家.
;杞忧家.
 ,
,  惊恐
惊恐
 , 惊恐
, 惊恐 ;
; ;
; ;
; ,引起
,引起 觉
觉 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; 注意;
注意;Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无意危言耸听,但我要提请安理会注意这种暴

 对阿富汗政治过渡造成
对阿富汗政治过渡造成 后果,在9月份举行议会选举之后,政治过渡即将结束。
后果,在9月份举行议会选举之后,政治过渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别人特别是穆斯林 信仰
信仰 趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧
趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧 人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
 告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写
告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写 ,而且载有若干证明毫无根据
,而且载有若干证明毫无根据 危言耸听
危言耸听 预测,那是因为以色列非常关心。
预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

