No se han iniciado el acantonamiento de las fuerzas y el desarme de las Forces nouvelles.
部队驻扎营地和解 新军武装
新军武装 工作尚未开始。
工作尚未开始。
 ;
; ;
;No se han iniciado el acantonamiento de las fuerzas y el desarme de las Forces nouvelles.
部队驻扎营地和解 新军武装
新军武装 工作尚未开始。
工作尚未开始。
El segundo elemento de la actividad de desarme, desmovilización y reintegración, el acantonamiento del armamento pesado, ha superado las previsiones.
复 工作
工作 第二项内容,即储存重型武器,已经超过预期。
第二项内容,即储存重型武器,已经超过预期。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在 问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出
问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出

 局。
局。
Se promulgaron leyes por las que se establecía un nuevo ejército y cuerpo de policía integrados y el proceso de acantonamiento concluyó en mayo.
颁布了关于建立一支新 军队和警察综合部队
军队和警察综合部队 法律,进驻营地进程于5月完成。
法律,进驻营地进程于5月完成。
Uno de los principales resultados del proceso de desarme, desmovilización y reinserción ha sido la eliminación en condiciones de seguridad y el acantonamiento de más de 10.880 armas pesadas.
解 武装、复
武装、复 和重返社会进程
和重返社会进程 一个关键成果,是安全地移走并储存了10 880件重武器。
一个关键成果,是安全地移走并储存了10 880件重武器。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复

 全国委
全国委 会提供
会提供 资料,从这些宿营地退役
资料,从这些宿营地退役 25,000多名前作战人
25,000多名前作战人 不能进
不能进 任何实行恢复
任何实行恢复 培训机构。
培训机构。
La ONUCI también necesitaría otro batallón de infantería con 850 efectivos para proteger los sitios de desarme, desmovilización y acantonamiento y reforzar la zona de confianza durante las fases de desarme y desmovilización.
此外,联科行动还需要增加一个有850名军人 步兵营,专门负责解
步兵营,专门负责解 武装、复
武装、复 和驻营地区
和驻营地区 警卫以及在解
警卫以及在解 武装和复
武装和复 阶段增援信任区。
阶段增援信任区。
En el Acuerdo también se preveía el adiestramiento de 600 efectivos de las Forces nouvelles que garantizarían la seguridad en la zona septentrional tan pronto como se iniciara el acantonamiento de las Forces nouvelles.
《协定》还提出对600名新生力量人 进行培训,让他们在新生力量开始进驻营地以后负责北部地区
进行培训,让他们在新生力量开始进驻营地以后负责北部地区 安全。
安全。
Con arreglo a lo previsto en el Acuerdo de Pretoria, la ONUCI está elaborando un programa de adiestramiento para 600 efectivos de las Forces nouvelles que garantizarán la seguridad en el norte tan pronto como se inicie el acantonamiento de las Forces nouvelles.
按照《比勒陀利亚协定》 设想,联科行动正在制定对600名新生力量人
设想,联科行动正在制定对600名新生力量人 进行培训
进行培训 计划,让他们在新生力量开始进驻营地以后立即在北部维持治安。
计划,让他们在新生力量开始进驻营地以后立即在北部维持治安。
En enero pasado, las partes, con el respaldo del Primer Ministro, llegaron a un acuerdo sobre el principio de la representación equilibrada en la Comisión Nacional de desarme, desmovilización y reinserción, y llevaron a cabo inspecciones en los lugares de acantonamiento en las dos partes del país.
一月份,在总理 支持下,各
支持下,各 商定了关于在国家解
商定了关于在国家解 武装、复
武装、复 和重返社会委
和重返社会委 会享有均衡代表权
会享有均衡代表权 原则,并且对该国两个地区
原则,并且对该国两个地区 装备置放场进行了视察。
装备置放场进行了视察。
Las dependencias de género también aportan asesoramiento técnico a los equipos de desarme, desmovilización y reintegración, incluido el asesoramiento sobre el diseño de instalaciones de acantonamiento y la respuesta a las necesidades específicas de las mujeres y las niñas que acompañan a las fuerzas y los grupos armados.
两性平等股还向解 武装、复
武装、复 和重返社会工作队提供技术建议,包括就装备置放场设计及满足与武装部队和武装团体有联系
和重返社会工作队提供技术建议,包括就装备置放场设计及满足与武装部队和武装团体有联系 妇女和女童
妇女和女童 特殊需要提出建议。
特殊需要提出建议。
El Mediador reiteró su adhesión a su decisión, y su posición de que las Forces Nouvelles y otras milicias armadas del país debían proceder a cumplir la fase de acantonamiento del proceso de desarme, desmovilización y reinserción según se enunciaba en el Acuerdo de Pretoria y se reafirmó en la Declaración de Pretoria.
8月22日,新生力量秘书长纪尧姆·索洛先生及两位同事在比勒陀利亚与姆贝基总统会晤,阐述其反对上述裁决 立场。
立场。
En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.
在这种情况下,如扩大联合国在伊拉克 存在,就必须将人
存在,就必须将人 限制在巴
限制在巴 达国际区所能接受
达国际区所能接受 数量内,同样也须在部署在巴士拉和埃尔比勒多国部队驻扎营地
数量内,同样也须在部署在巴士拉和埃尔比勒多国部队驻扎营地 小型安全联络分遣队所能接受
小型安全联络分遣队所能接受 范围内。
范围内。
Entre las tareas centrales previstas para este batallón de infantería están las siguientes: proporcionar seguridad a los grupos que avanzan hacia las zonas de desarme, desmovilización y acantonamiento; proporcionar seguridad para las zonas de desarme y desmovilización, incluido el suministro de escoltas armadas; ayudar en la reunión, el almacenamiento y la destrucción de las armas, municiones y explosivos entregados; y patrullar conjuntamente con las FANCI y las Forces nouvelles para promover la confianza mutua y garantizar la integridad de la zona de confianza.
设想此步兵营 核心任务有:为前往解
核心任务有:为前往解 武装、复
武装、复 和驻营地区
和驻营地区 群体提供安全;为解
群体提供安全;为解 武装和复
武装和复 区提供安全,包括提供武装护卫队;帮助收集、储存和处置各
区提供安全,包括提供武装护卫队;帮助收集、储存和处置各 面交出
面交出 武器、弹药和爆炸物;并同科特迪瓦国家武装部队(科武装部队)和新生力量进行混合巡逻,增进互信并确保信任区
武器、弹药和爆炸物;并同科特迪瓦国家武装部队(科武装部队)和新生力量进行混合巡逻,增进互信并确保信任区 完整性。
完整性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

