有奖纠错
| 划词

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

在遥远的一个森林里,有一间的的黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国的教育方法比

评价该例句:好评差评指正

Ce mot a quelque peu vieilli.

这个词已有些

评价该例句:好评差评指正

La réforme de matériel obsolète, le développement de nouvelles technologies pour fournir des services diversifiés.

备改造,新技术开发提供多元化服务。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代化的企业和的社会结构同时存在。

评价该例句:好评差评指正

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,运送备的实用性值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle empêcherait aussi le transfert de munitions en grappe très vieilles.

这种措也能防止集束弹药的转让。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est percluse et en partie obsolète.

裁谈会步履艰难,且已半了。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne peut tout simplement pas s'attaquer à des problèmes nouveaux avec des structures obsolètes.

的结构是不能应对新问题的。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes scolaires ne comportent pas de stéréotypes sexistes.

教育大纲和课程中没有的性别观念。

评价该例句:好评差评指正

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些,其自1977年便已开始投入使用。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait également d'envisager la possibilité d'éliminer certains thèmes dépassés du programme.

也应该考虑去除工作方案中的一些议题。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition de moyens de défense dans notre région vise essentiellement à remplacer le matériel obsolète.

我们地区的国防采购基本上旨在替换装备。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation et les infrastructures désuètes affectent les conditions de détention.

人员过度拥挤和对拘押条件造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Le barème actuel est ancien et a besoin d'être mis à jour.

目前的经费分摊比额表过于,亟需修订。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore des progrès à faire dans le domaine des stéréotypes.

对于的定型观念,有必要加以改进。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.

她们仍然使用很简陋的工具和的方法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certaines des dispositions de la Convention ont été jugées dépassées.

此外,人们认为公约的一些条款已过时

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, de nombreuses missions ont continué d'accumuler du matériel vétuste.

过去几年,许多特派团的备不断老化。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes n'ont pas été révisés depuis 25 ans.

两者的课程均很,过去25年不曾修订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

A ceux qui pensent qu'elle est un peu stratifiée.

尤其是向那些认为它有些陈旧的人证明了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mes amis, l’invention est vieille, mais elle est toute neuve.

朋友们,这个发明已经陈旧,可是它还很新颖。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?

“是这位有怪癖的老公爵喜欢陈旧的语言吗?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La littérature de papa, c'est fini.

陈旧()的时代已结束了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le papier des murs, un vieux papier gris déteint, pendait en lambeaux.

墙纸也陈旧得退了色,像壁灯一样搭拉在墙面上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'intérieur était spacieux et ne donnait pas le sentiment de se trouver dans un lieu appartenant au passé.

内部很宽阔,也没有那种陈旧感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'absolutisme et la colonisation européenne apparaissent de plus en plus comme des modèles anciens et dépassés.

专制主义和欧洲殖民化陈旧时的模式。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De même, certaines coutumes anciennes seront conservées à juste titre tandis que d'autres, usées et démodées, devront être abandonnées.

同时,有些旧的习惯将被保留,这是无可厚非的,而有些习惯已经陈旧时,就必须抛弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

La gare est vieillotte, le quartier vétuste.

车站陈旧,小区破败。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Eviter les vieilles phrases de drague .

避免使用陈旧的调情短语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Au centre-ville, beaucoup d'immeubles sont anciens et insalubres.

在市中心,许多建筑物陈旧且不卫生。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202112合集

En France je vois de belles histoires d'hommes forts et chenus.

在法国,我看到强壮和陈旧的男人的美丽故事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De vieux tableaux, représentant des scènes militaires, pendaient au mur, couverts de crasse et de toiles d'araignée en épais filaments.

墙上挂着几幅陈旧的表现战争的图画,上面积满了污垢和厚厚的蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis en train de le dévorer à l'intérieur des motifs, en lui donnant cet aspect un petit peu vieilli, usé.

我正在对这块布料进行装饰,使它看起来略显陈旧和破旧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’un de ces deux journaux, cassé à tous les plis et tombant en lambeaux carrés, semblait beaucoup plus ancien que l’autre.

其中一张,折叠的边缘部分已破碎,成块地掉下来,看来比另一张更陈旧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

A Puteaux, ces bureaux obsolètes à gauche seront bientôt rasés pour une résidence d'appartements de standing.

在普托,这些左侧的陈旧办公楼即将被夷平,取而代之的是一座高档公寓住宅区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Son quotidien: repérer dans les enfilades de bureaux obsolètes les espaces transformables en logements privés.

他的日常工作:在那些陈旧的办公楼群中,寻找可改造成私人住宅的空间。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ceux qui savaient son âge, quarante ans sonnés, avaient un petit frisson, lorsqu’il passait, courbé, vacillant, vieux comme les rues.

凡是知道他纪的人们,都晓得他也刚刚到40岁,然后看他走眼前时哈着腰,驼着背,老态龙钟的模样,像那些老街巷一样陈旧,大家不禁打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.

由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,她非常难

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017合集

On disait même jadis qu’on prêtait l’œil, alors que cette formule a vieilli : on ne l’entend pratiquement plus.

去甚至有人说我们借用眼睛,而这个公式已经陈旧:我们几乎不再听到它了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的, 不好抽的香烟, 不好的名声, 不好地, 不好惹, 不好惹的, 不好使, 不好说, 不好相处, 不好意思, 不好意思的, 不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接