有奖纠错
| 划词

L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.

母亲的怀抱是最可靠的避难所

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.

一名男子谁找到了避难所在的友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个金将继续保有其资金避难所的用途。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入避难所

评价该例句:好评差评指正

Récemment, on a observé une augmentation du nombre de jeunes femmes, parfois accompagnées d'enfants.

最近的流动情况显示出,有更多年轻女在寻求避难所,有的还带儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont besoin d'une protection internationale doivent avoir accès à un abri sûr.

需要国际保护的人必须能够得到安全的避难所

评价该例句:好评差评指正

Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.

家庭暴力与把家庭奉为平静的避难所的说法相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的避难所

评价该例句:好评差评指正

Si leur vie est menacée, elles ont la possibilité d'être hébergées dans un foyer.

女生命受到威胁,可选择进入避难所

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一避难所故事。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez également s'il existe des centres d'accueil réservés aux femmes victimes de la violence.

还请说明是否为受暴力侵害的女受害者开设任何避难所

评价该例句:好评差评指正

Il existe un tel centre à Port-au-Prince, administré par une organisation non gouvernementale, KAYFANM.

在太子港,有一个叫KAYFANM(女之家)的非政府组织经管的避难所

评价该例句:好评差评指正

Le foyer peut accueillir jusqu'à 24 femmes avec leurs enfants (jusqu'à l'âge de 14 ans).

避难所可接待多达24名女和她们的孩子(14岁以下)。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda estime aussi qu'il faut refuser de donner refuge aux terroristes.

他支持不向恐怖主义分子提供安全避难所

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité est-elle assurée et reçoivent-t-elles un permis de séjour provisoire?

他们是否获得安全避难所或临时居留证?

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a complété les abris d'urgence fournis par la communauté humanitaire.

这个项目是对由人道主义界提供的紧急避难所的补充。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des terroristes internationaux auraient cherché refuge dans ces régions de Somalie.

报告还表明国际恐怖分子已经在索马里的这些地区寻求安全的避难所

评价该例句:好评差评指正

Certains refuges sont gérés par des organisations non gouvernementales.

一些避难所由非政府组织管理。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何避难所

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何避难所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听力教程(上)

Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.

十几个隧道里的消防队员和工作人员被困在了难所

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour un condamné, un masque n’est pas un masque, c’est un abri.

对判了刑的人来说,一个假面具不假面具,而一个难所

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une seule solution : trouver un refuge, même sans électricité, comme ici à Saint-Hippolyte, en Charente-Maritime.

找到一个难所,哪怕没有电,就像在儿,滨海夏朗德省的圣一波利特。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

D'importants travaux de modernisation avaient été réalisés en 1990, en particulier la construction de 18 refuges espacés de 600 mètres.

1990年完成了重要的翻新工作,尤其600米18个难所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Du coup, aujourd'hui, tout le monde dort dans son abri.

所以,今天大家都躲在难所里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les autorités ont répondu en créant près de 1500 abris.

当局已作出回应, 建立了近1500个难所

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

L'association s'appelle « Un abri qui sauve des vies » .

该协会名为“一个拯救生命的难所”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

" On a dormi en hébergement d'urgence, parfois dans la voiture." dit la joueuse.

“我们曾在紧急难所过夜,有时甚至在车里。”名球员说。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

On allait à la cave, il y avait des abris.

我们会去地下室,那里有难所

评价该例句:好评差评指正
Code source

Les Gazaouis, eux, ils vivent dans des tentes, dans des abris, c'est ça ?

加沙居民们住在帐篷里,住在难所里,吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

De l'extérieur, on peut voir un refuge, une cabane de bois destinée à protéger le promeneur.

从外部看,一个难所,一个旨在保护行人的木屋。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Aujourd'hui, elle a trouvé refuge dans le F4 d'Antonella, ingénieur dans une centrale électrique.

今天,她找到了难所,在安东内拉的F4公寓里,安东内拉一名电力厂的工程师。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

C'est la deuxième fois en trois mois que l'EI revendique une attaque contre un sanctuaire au Pakistan.

伊斯兰国三个月来第二次声称对巴基斯坦难所的袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Nombre d’entre eux ont du quitter leurs foyers pour trouver des refuges précaires dans les pays voisins.

他们中的许多人不得不离开家园,在邻国寻找不稳定的难所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

PL : Près de 2 hectares de cabanes, de tentes et d'abris ont été détruits.

近两公顷的棚屋、帐篷和难所被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

C'est à la fois un lieu de villégiature, un refuge, et c'est aussi une place de marché en fait.

里既度假胜地,也难所,实际上还一个市场。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et plutôt que la Normandie, Henri, qui est vraiment mal en point, choisit le Val-de-Loire en quête de refuge.

情况实在糟糕的亨利没有选择诺曼底,而选择了卢瓦尔河谷作为难所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Le problème Anna, c'est que les habitants ont du mal à atteindre les abris mis à disposition par les autorités.

安娜的问题居民很难到达当局提供的难所

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Dans le Vexin, dans le Val d'Oise, il y a un moulin transformé en havre de paix et de reconstruction.

在瓦兹省的韦克西恩,有一座被改造成和平与重建难所的磨坊。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Elle lui avait conseillé avant le cyclone de quitter les bangas, les petites cases, pour rejoindre un abri en dur.

她在 cyclone 涌来前建议他离开那些小棚屋,去一个坚固的难所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端