有奖纠错
| 划词

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团一项

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后一项

评价该例句:好评差评指正

Sous leur forme actuelle, les articles sur la responsabilité de l'État reflètent un compromis délicat.

就目前形式而论,这些条款草案反映谨慎的一种

评价该例句:好评差评指正

Les compromis nécessaires doivent être recherchés par les Afghans eux-mêmes, sans aucune pression extérieure.

阿富汗人自己应当在没有外部压力的情况下寻求在这方可能的

评价该例句:好评差评指正

Cet énoncé permettait d'aplanir les divergences de vues sur la situation en Géorgie.

这一措辞体现了安理会在其过去有关该问题的两份决议中,它也弥补了我们之间在格鲁吉亚局势上的同观点。

评价该例句:好评差评指正

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中可小看。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut élaborer des éléments essentiels sur lesquels des compromis seront possibles.

这就是说,制定可以的基础。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判此类,那么就必须以损害原有立场的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力和共识。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Groupe des Amis n'a pas été en mesure de parvenir à un compromis.

然而,之友小组未能

评价该例句:好评差评指正

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,以求

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également disposés à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan, pour rechercher un compromis.

我们同样愿意与阿塞拜疆保持直接联系,以谋求一项方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un compromis sera atteint très prochainement à cet égard.

我们希望在这方尽快

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas réussi à s'entendre sur son programme de travail.

令人遗憾的是,裁军审议委员会未能就其工作方案

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à la réalisation d'un compromis entre tous les points de vue.

我们赞在所有各种意见之间一种

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu que le compromis est possible même sur les questions les plus sensibles.

我们已看到,甚至在感触最深的问题上也是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Cette option peut donner les moyens de pression nécessaires pour inciter les parties à transiger.

这种抉择方案可提供为参与方之间所必需的必要动力。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue freine tout compromis.

这种看法阻碍了

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous donne le droit d'espérer que nous pourrons parvenir à un compromis.

因此我们有理由对一项充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre que les dirigeants politiques locaux peuvent agir constructivement et parvenir à des compromis.

它表明,当地的政治领导层能够建设性地行事,并

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.

22.很遗憾我们未能找到达成何基础。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Bouygues et l'Etat français ont abouti à un compromis.

布伊格公司和法国政府达成了一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette décision est le résultat d’un compromis obtenu aujourd’hui entre les 28 ministres chargé de l’Environnement.

这一决定是今天由28位环境部长达成结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.

因此,急需谈判一长期议,像刚刚达成所预想那样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Après plus d'un an et demi de batailles dans et autour de la capitale, les forces loyalistes et les rebelles sont arrivés à un compromis.

经过一年多在首都及其周边战斗,忠于政府部队和叛军达成了一项

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Dans le cadre de sa présidence de l'UE, la France avait proposé un compromis sur les contentieux historiques et culturels qui opposent les deux voisins.

作为其欧盟轮值主席国一部分,法国提议邻国之间历史和文化争端达成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Désormais il y a des compromis entre les deux parties sur la plupart des points à régler, il demeure cependant des sujets de blocage importants comme la question de la frontière irlandaise.

如今双方在大多数待解决问题上已达成,但仍有一些关键僵局问题,如爱尔兰边境问题。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Ce qu'on appelle un baron local, et en fait il adore ça, Sébastien Lecornu, il a beaucoup de talent aussi au niveau local pour élaborer des compromis et ça, ça va lui servir plus tard au niveau national.

所谓本地大亨, 实际上他对此情有独钟,塞巴斯蒂安·勒科尔努, 他在地方层面也很有才能, 擅长达成,这一点在他日后处理全国性事务时将大有裨益。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

La surprise est venue du compromis que vient de négocier la Maison Blanche avec les Républicains pour permettre le financement de l'administration : le prix à payer a été le report d'une aide de 6 milliards de dollars à l'Ukraine.

令人惊讶是, 白宫与共和党达成议中, 为了允许行政管理资金到位,付出了推迟向乌克兰提供60亿美元援助代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端