有奖纠错
| 划词

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个不能超过一星

评价该例句:好评差评指正

La durée initiale ne dépassera pas une année.

初始不得超过一年。

评价该例句:好评差评指正

Si vous passez ce délai, vous serez éliminé.

如果超过这个,您就被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规留个人的行为,包括超过法定羁押的做法,发生。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.

查封许可必须在不超过72小时的内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。

评价该例句:好评差评指正

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

留中心的不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

可授权在作出决定前的一段时间内进行电信监超过一个月。

评价该例句:好评差评指正

Le plan ne doit pas dépasser cinq ans.

计划的最长不得超过5年。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les dossiers examinés, 12 contrats prévoyaient une durée supérieure au maximum autorisé.

在所查的卷宗中,有12份合同的超过了最长

评价该例句:好评差评指正

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部队延长超过第1386(2001)号决议所确定的时间框架——即6月20日——达成协定。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait en outre valoir que la durée de détention n'a pas été excessive.

缔约国认为,对提交人的并未超过合理

评价该例句:好评差评指正

En effet, nombre de missions spéciales ont une existence bien supérieure à quatre ans.

许多特派团的远远超过四年。

评价该例句:好评差评指正

La détention n'est autorisée que pour la période nécessaire à l'expulsion.

以不超过驱逐所需为宜。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation temporaire ne peut avoir en tout état de cause une durée supérieure à un an.

在所有情况中,临时出口的最高不得超过一年。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation en vigueur, sa durée ne doit pas dépasser quatre mois, pour les adultes.

现行法律规定成年人审前不得超过4个月。

评价该例句:好评差评指正

Le doctorat en étude juridique dure six ans et est partagé comme on trouvera au tableau 15.1.

从事法律博士学位学习的超过六年,如表15.1所示那样划分。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons toutefois que le comité devrait être opérationnel pour une période de six mois au plus.

然而,我们注意到,委员会的行动超过六个月。

评价该例句:好评差评指正

D'autres auraient largement dépassé des délais, allant jusqu'à cinq ans, sans que leurs dossiers aient été clos.

其他囚犯的监禁已超过他们案件的很久,有些达到五年。

评价该例句:好评差评指正

Tout paiement pour congé de maladie au-delà de la période obligatoire est laissé à l'appréciation de l'employeur.

超过法定的任何带薪假由雇主斟酌决定。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent pas être versées pendant plus de 24 mois calendaires au total par période de 36 mois.

在36个日历月的内,总体付款不得超过累积计算的24个日历月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mucuna, mucus, mudan jiang, mudéjar, mudéjar(e), mudstone, mue, muellerite, muer, müesli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

S'il devait dépasser ce délai, alors il lui faudrait attendre cinq jours au mouillage.

如果超过这个,那么他就必地等待五天。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bientôt après cette époque, que je vous supplie de ne pas outrepasser, votre fille ne pourra paraître en public qu’avec le nom de Mme de La Vernaye.

我求您不要超过这个,因为过这个不久,您的女儿就只能以德·拉韦尔奈夫人的名义公开场合露面

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

En même temps, le commerce dans de nouvelles obligations, actions ou d'autres instruments financiers similaires d'une durée supérieure à 30 jours, émis par les dites banques, est interdit.

同时,禁止交易上述银行发行的超过30天的新债券、股票或其他类似金融工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mugelière, mugir, mugissant, mugissement, muguet, mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端