有奖纠错
| 划词

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富分配更加合理。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道是谁这样分配财富

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

国际贸易不应只是成为创造财富工具,而且也要成为分配财富工具。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发达地区发展中地区之间财富全球分配变化能很慢。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力财富不公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也到国家财富分配不均严重影响。

评价该例句:好评差评指正

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义平等分配财富社会政策。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入国家常常财富分配不均困扰,其贫穷人口比率较大。

评价该例句:好评差评指正

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义平等分配财富社会政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

该国政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平财富分配

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

阿富汗财富分配严重不平等,而生产资源集中在少数人手中。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全更公平分配财富世界体制。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非是因缺少粮食或财富而来,而是由于不能公平地分配财富结果。

评价该例句:好评差评指正

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备贫穷之苦国家来说,财富与财产分配不平等问题,不是一朝一夕就能解决

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些国家,贫穷仍在增加,收入财富分配指数还大有改进之处。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现财富平等分配、加强社会地区凝聚力机制。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡财富分配,这种分配仍未满足发展中国家需要并造成世界不稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生财富得以公平分配,使自然资源有时能造福国家而没有成为助长武装冲突资源手段。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续到不对称、不连贯财富知识分配不平等决策过程等许多挑战威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高集中在少数人手中,因此对财富公平分配产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Entre nos 100 habitants, la richesse est répartie de façon très inégale.

在100个人里面,财富不均。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Mais également la crise de la biodiversité, mais je rajouterai aussi une certaine crise sociale, liée à la répartition des richesses.

但也有生物多样性危机,但我还要加上某种社会危机,这与财富有关。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第

D’où il résulte que, de toute façon, la répartition des richesses, le partage du travail et de l’argent, sont affaire d’hommes et de femmes.

论如何,由此可知,财富,劳动工和金钱享,是男人和女人们事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

La paix est en danger à l'intérieur de l'Union, nous sommes le continent le plus riche du monde, mais nous avons une mauvaise répartition de cette richesse.

欧盟内部和平处于危险之中,我们是世界上最富有大陆,但我们对这些财富很差。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Beaucoup d'historiens et d'économistes estiment que les machines n'ont pas, en soi, fait baisser la pauvreté, qui est plutôt un problème de répartition des richesses.

- 许多历史学家和经济学家认为,机器本身并没有,减少贫困,而是财富问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接