有奖纠错
| 划词

Il fait non de la tête.

他摇摇头表示 [否定]。

评价该例句:好评差评指正

Elle a reçu en retour 10 invitations et 3 demandes de renseignements complémentaires et a essuyé 2 refus.

随后,她收到十个国家邀请她进行访问,三个国家请求得到补充资料,两个国家表示邀请她访问。

评价该例句:好评差评指正

Je n'honorerai pas les autres commentaires du représentant israélien d'une réponse autre qu'une dénégation.

以色列代表的其他言论值一驳,我谨表示一概

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a également déclaré qu'il désavouait cette agression et qu'il ne l'approuvait pas.

黎巴嫩还表示,它既这一行为负责任,也赞同这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Israël d'ailleurs s'est déclaré extrêmement indigné par le rapport et l'a rejeté.

另一方面,以色列报告表示满,接受它。

评价该例句:好评差评指正

AGA a déclaré avoir refusé de prêter une telle assistance, pour éviter une éventuelle mauvaise publicité.

AGA公司表示,它了这种做法,以避免名受到玷污。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite après l'adoption de chaque résolution, Israël la rejette, accuse et abreuve d'insultes l'Organisation.

在每一项决议通过之后,以色列马上表示合国组织横加指责并且大肆侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire à tous les Membres de l'ONU que je refuse d'utiliser le mot « non ».

我要向合国全体会员国表示,我使用“”一词。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le magistrat a refusé d'enquêter en se déclarant incompétent, sans fournir d'explication justifiant sa décision.

但是,地方法官在没有决定作出任何解释情况下,表示没有职权而了调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement fédéral en recommande l'acceptation ou le rejet, et elle peut lui opposer un contre-projet.

邦议会可以表示接受或该倡议,它能够此提出反提案。

评价该例句:好评差评指正

Si le couple qui divorce rejette expressément l'indemnisation, la moukhalaa est assimilée à un divorce simple, révocable.

如果离婚双方明确表示补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Gouvernement iraquien a rapidement rejeté cette proposition, et a ainsi prolongé les souffrances du peuple iraquien.

然而,伊拉克政府迅速这一表示,进而延长了伊拉克人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité compétente doit approuver ou refuser par écrit les modifications, et délivrer si nécessaire un certificat d'agrément modifié.

主管机关应书面表示接受或有关改动,并根据需要发放经过修改的批准证书。

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre des cas retenus dans l'échantillon, aucun bureau du HCR n'avait donné suite aux refus d'exprimer une opinion.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有表示意见书采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on arrive à apprendre aux enfants eux-mêmes à dire non, de nombreux problèmes ne se poseront même pas.

如果可以教会儿童自己表示,许多问题就复存在。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高兴地听到高级代表表示有关挂钩的建议。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci n'aurait de sens que si elle pouvait servir de motif de refus et paraît donc quelque peu artificielle.

只有在受理申请的国家表示时,这个因素才有意义,因此有些切实际。

评价该例句:好评差评指正

La minorité, qui est souvent une très petite minorité, ne devrait pas, sauf raison valable, refuser de donner son consentement.

少数成员,经常是少数成员,应当无理表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 332 rapports d'audit (19 %) ont fait l'objet d'une opinion assortie de réserves, d'une opinion défavorable ou d'un refus d'opinion.

共有332份审计报告(19%)得到有保留审计意见或否定意见或表示意见书。

评价该例句:好评差评指正

Notre vote négatif représente un rejet d'une approche qui déforme un principe, à savoir, les mesures de confiance auxquelles nous tenons.

我们投反票只表示我们接受一种方式,这种方式歪曲了一项原则:即我们所珍视的建立信任措施的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irréformable, irréfragable, irréfutabilité, irréfutable, irréfutablement, irréfuté, irrégularité, irrégularité de battement de pouls, irrégulier, irrégulière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

La Thénardier eut un de ces mouvements qui ne sont ni le consentement ni le refus.

德纳第妈妈惊,那既不表示同意,也不表示拒绝动作。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Les autorités disent que le prisonnier refusait toute alimentation et soins.

表示,该囚犯拒绝接受任何食物和治疗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le responsable, qui s'est exprimé sous couvert d'anonymat, a affirmé qu'Israël a refusé de discuter de toute autre question que celles liées à la sécurité.

负责人大概意思说,在匿名情况下表示,以色列拒绝讨论任何与安全无关问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Refuser l'entrée du territoire américain aux individus n'ayant aucune relation avec une personne ou une entité aux Etats-Unis " ne nuit à aucune partie américaine" , a déclaré la Cour.

法院表示拒绝任何个人或实体没有关系个人入境" 不会伤害任何事方" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Autant dire que lorsqu'hier Silvio Berlusconi a fait savoir qu'il refusait de participer au vote de confiance du Sénat, tout le monde y a vu en Italie la vengeance du « Cavaliere » .

换句话说,昨天西尔维奥·贝卢斯科尼表示拒绝参加参议院信任投票时,意大利所有人都将其视为“骑士” 报复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

En Egypte, Le président Abdel Fattah al-Sissi dit refuser de " s'ingérer" dans les affaires de la justice, au lendemain de la condamnation de trois reporters d'Al-Jazeera à 7 et à 10 ans de prison.

在埃及,总统阿卜杜勒·法塔赫·阿尔-西西表示拒绝“干涉”司法事务,此前三位阿尔-贾齐拉记者被判入狱7年和10年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irrotationnel, irruption, irvingite, is, Isaac, isabelle, isabellite, isallibare, isallobare, isallotherme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端