有奖纠错
| 划词

Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.

如果您不能凑齐全部款项, 差额。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a fonctionné avec un effectif incomplet pendant la plupart de l'exercice biennal 1998-1999.

该厅在1998至1999两年期间的人员编制

评价该例句:好评差评指正

Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

然而,数量上的不在质量上得到了

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que d'autres donateurs combleront rapidement le manque actuel.

们非希望其他的捐赠国能够迅速现有的短缺。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds supplémentaires compléteront les efforts humanitaires et les efforts de reconstruction en cours.

追加的费将用于补充和正在进行的人道主义努力和重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Après l'examen actuel dont ceux-ci font l'objet, l'Assemblée générale décidera s'il faut en accélérer la reconstitution.

大会应根据对战略部署储存的现有评估,就进一步加快该储存的必要性作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes de la catégorie des administrateurs et de celle des services généraux sont pourvus.

所有专业和一般事务员额均已

评价该例句:好评差评指正

Pour la majorité de ces enfants, l'école vient en complément de la garde par les parents.

对于这些孩子中的大部分来说,学校刚好了父母在家的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconstituer rapidement ces réserves et tout doit être fait pour combler les lacunes qui subsistent.

这些储备必须迅速补给,存在的缺口必须全力

评价该例句:好评差评指正

Les redevances sur l'élimination dans les sites devraient couvrir la totalité des coûts réels d'élimination des déchets reçus.

场地收取的处置费应能100%所接收废物的实际处置

评价该例句:好评差评指正

Nous en appelons donc à la générosité de la communauté internationale pour qu'elle comble au plus vite ce déficit.

们敦促国际社会不拖延地为这些资金而慷慨捐款。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD, l'UNESCO, ONU-Habitat, la FAO et d'autres organismes des Nations Unies ont également mis en place des programmes complémentaires.

开发计划署、教科文组织、人居署、粮农组织和联合国其他机构也设立了相互的方案。

评价该例句:好评差评指正

Après un versement initial, l'acheteur n'a pas réglé le solde ni pris livraison des équipements malgré plusieurs notifications du vendeur.

首期付款后,买方未能差额,并无视卖方的几次通知未提取货物。

评价该例句:好评差评指正

De plus, trois textes réglementaires (décrets présidentiels) ont été adoptés en vue d'actualiser et de compléter la réglementation en vigueur.

此外,已通过三个条例案文(总统令),以期更新和业已生效的条例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,如果家庭补贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国家会每年的差额部分。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre les coûts annuels prévus et les coûts réels est couverte par le budget de la collectivité locale.

每年计划与实际支出的差额从地方预算中

评价该例句:好评差评指正

Ils devront éventuellement compenser les données manquantes et ajuster les données disponibles pour se conformer aux identités de la comptabilité macroéconomique.

他们可能还必须失缺数据并对现有数据加以调整,以符合宏观济会计特性。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE et d'autres membres du Secrétariat conjoint élargi ont entrepris un effort de collecte de fonds pour combler ce déficit.

环境规划署和扩大联合秘书处其他员正在努力筹措资金,以期这一差额。

评价该例句:好评差评指正

Pour pourvoir le dernier poste vacant de son bureau, le Comité élira un vice-président issu du groupe des États d'Europe orientale.

委员会须从东欧国家集团选出一名副主席,以主席团员人数。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, des mesures immédiates doivent être prises pour combler le déficit pour la troisième année afin que les procès puissent démarrer.

因此,必须立即采取步骤,以第三年所需费用,从而使审判能继续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme, galvanomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公报汇编和《圣赫勒布岛回忆录》则了他的《可兰经》。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Voilà, avec l'aide d'une amie qui va... mettre le complément en argent.

好了,有了一个朋友的帮助… … 来资金。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Et là, la première partie du nom n'est utilisée qu'en verbe et «Ying» qu'en complément d'objet.

而且在这的第一部分仅动词,而“英”仅宾语语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, pour qu’il y eût compensation, il les remplaçait à mesure par d’autres petits morceaux de papier portant un nom qui lui était agréable.

为了同等数量的其它纸片替换,上面写上他中意的。这个决定性的花招被几个选民看破,他们急忙向德·托利男爵表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Sur quoi, il me dit qu'il me ferait, de sa main, un billet de quatre-vingts pièces de huit payable au Brésil ; et que si, à ce moment-là, quelqu'un m'en offrait davantage, il me tiendrait compte de l'excédent.

他说他可以先给我一张八十西班牙银币的钱(这种西班牙银币都打上一个" 8" )到巴西可换取现金。到了巴西,如果有人愿意出更高的价钱,他愿意全数

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galvanotropisme, galvanotype, galvanotypie, galvaudage, galvauder, galveston, gamagarite, Gamasellodes, Gamasellus, Gamasiphis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端