有奖纠错
| 划词

Il chiffonne son brouillon et le jette à la corbeille.

他把揉成团,扔到字篓里。

评价该例句:好评差评指正

L'écolier a besoin de cahier de brouillon.

小学生需要用本。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières corrections avaient été apportées au projet sans l'accord des participants.

另外,对进行最后修改未经代表团成员同意。

评价该例句:好评差评指正

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构步参与被视为完成其他研究报告个途径。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte son projet de programme de travail provisoire pour la session suivante.

委员会通过届会议暂定工和时间表

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce que le projet de message n'a pas rencontré l'approbation de la plénière.

主席宣布,信函尚未获得全体会议批准。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur, M. Levan Lomidze (Géorgie), présente le projet de rapport au Conseil.

报告员Levan Lomidze先生 (格鲁吉亚)介绍了理事会报告

评价该例句:好评差评指正

Le 22 juin, les présidents ont examiné le projet de rapport sur leur treizième réunion.

6月22日,主持人审议了第十三次会议报告

评价该例句:好评差评指正

Le projet de mémorandum est actuellement examiné par le Conseil d'administration.

赔偿委员会理事会正在审议

评价该例句:好评差评指正

La section A.7 du projet de rapport a été adoptée telle qu'amendée.

报告A.7部分经修正后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section A.12 du projet de rapport a été adoptée telle qu'amendée.

报告A.12部分经修正后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, l'Instance permanente a adopté le projet de rapport.

在同次会议上,常设论坛通过了报告

评价该例句:好评差评指正

La section du projet de rapport concernant le chapitre IV, ainsi modifiée, est adoptée.

报告关于第四章部分经修正后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section du projet de rapport concernant le chapitre V est adoptée.

报告关于第五章部分获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section du projet de rapport concernant le chapitre VI, ainsi modifiée, est adoptée.

报告关于第六章部分经修正后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section du projet de rapport concernant le chapitre XIV, ainsi modifiée, est adoptée.

报告关于第十四章部分经修正后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Projet de document final de la Conférence d'examen de Durban.

德班审查会议结果文件

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a examiné le projet et formulé des observations détaillées.

队审查了并提出了详细意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a examiné le projet d'annexe et formulé des observations.

队审查了附件并提出了意见。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions devront être réglées avant qu'un projet de liste officiel puisse être publié.

在公布正式名单之前,有些问题须得到恰当处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et, petite anecdote en passant, le papier brouillon qu'ils utilisaient pour tester la technique était jaune.

顺便提一下一件趣事,他们使用黄色纸来检测技术。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

T'imagines le brouillon d'une oeuvre d'art tu vois.

想象一下艺术作品, 你会犯很多错误, 不知道自己节奏, 还会...实际上,如果你... 踏入自学这个神奇世界, 会给自己增加很多困难。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'était la première ébauche de Tintin.

这是丁丁第一个

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et ce qui est intéressant avec la carte mentale pour le brouillon, c'est que tu les organises au fur et à mesure.

用思维导图做有趣在于,你可以边做边组织它们。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Parce que c'est pas tous les jours qu'on montre, enfin plutôt qu'on fait écouter dans ce cas-là, des premiers essais, des brouillons, des choses maladroites.

因为不是每天都能展示,或者说在这个情况下是播放一些最初尝试、和笨拙东西。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

C'est-à-dire que, par exemple, si je fais un brouillon pour organiser un voyage, je fais une branche avec déplacement et je mets toutes les idées qui me viennent pour le déplacement.

也就是说,比如,如果做一个来规划会画一个关于移动分支, 并把所有关于移动想法都列出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le comte Norbert, se disait-il, à qui j’ai vu faire trois brouillons pour une lettre de vingt lignes à son colonel, serait bien heureux s’il avait écrit de sa vie une page comme celles de M. Sainclair.

“诺贝尔伯爵,”他心里说,“他写一封二十信给他上校,竟打了三次,他若是一生中能写森克莱尔那样一页,肯定会感到很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Alors pendant un petit moment, j'ai pris des feuilles de brouillon, je me suis entraînée, je me suis entraînée, je me suis entraînée jusqu'à ce que j'ai le bon coup de main, et je suis passée à l'acte.

于是,有一小段时间,拿起纸练习,一遍又一遍地练习,直到掌握了正确手感,然后就开始动了。

评价该例句:好评差评指正
L'Univers symphonique

En fait, il pense à cela quand Robert Schumann le lui demande, en 64, il fait les premiers esquisses en même temps que le requiem allemand, et puis finalement, c'est en 74 jusqu'en 76, pendant 2 ans, qu'il compose les symphonies.

事实上,当他于1864年被罗伯特·舒曼询问时, 他正在构思这些想法,并且在创作德语悼歌同时完成了最初,然后最终,在1874年至1876年两年间,他完成了这些交响曲创作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端