Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾首席电影手册做编。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能行编。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编部的部长。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编委员会主席的报告”。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对5行一些细小的编上的改动。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团因特网上刊登未经编的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录公布前都得到编。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编和其他编的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编上的改动。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编改动,秘书处将相应调整案文。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由于编方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编。
On travaille actuellement à l'élaboration d'un rapport d'orientation et à l'édition d'un ouvrage pour publication.
目前正准备出版一项政策报告和一本编而成的书。
Ces observations sont reprises telles quelles sans avoir été revues par le secrétariat.
这些评论意见均按这些缔约方提交的意见原文列出;秘书处未对之行任何编整理。
Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.
委员会赏地注意到,五卷的编已经完成,六卷的工作正取得展。
À la vingtième session, elle a chargé celui-ci de poursuivre son travail de révision.
二十届会议上,委员会责成编委员会继续审议订正议事规则事宜。
Le Comité de l'édition et le Comité de la formation sont à composition non limitée.
编委员会和训练委员会不限成员名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.
旅途中也不能浪费宝贵的时间,我们来编辑视频。
Cet officier est donc votre parent ? demanda le journaliste.
“那这上面说的那军官是你的一亲戚吗?”这位总编辑问。
Ah ben j'écris toujours.Mais t'inquiète pas, j'ai un éditeur.
我还是一直在写作 不过别担心 我有编辑。
Beauchamp était dans un cabinet sombre et poudreux comme sont de fondation les bureaux de journaux.
这是一阴暗的房间,看上去处处都是灰尘,从没人记得的年代起,报馆编辑的办公室就是这样子。
Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.
“道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸的编辑问道。
Beauchamp, en sa qualité de journaliste, était roi de la salle et avait sa place partout.
而波尚凭着他那报馆编辑的资格,是可以在戏院里自由地满场飞的。
Il ne faut que cinq minutes pour éditer un guide personnalisé complet en six langues.
只需五分钟就能编辑完成一支持六种语言的南。
On sait aujourd’hui que la rédaction de Charlie travaille dans la clandestinité.
现在人们知道《查理周刊》的编辑们在地下工作。
Propos recueillis par Juehua YANG de la rédaction de RFI en mandarin.
由RFI普通话编辑部的杨珏华采访收集。
Des propos recueillis par Florencia Valdés (rédaction Amérique Latine de RFI).
Florencia Valdés(RFI的拉丁美洲编辑)的采访。
Donc, je vais faire deux retouches, trois retouches.
所以,我将进行两次编辑,三次编辑。
Des propos recueillis par la rédaction hispanophone de RFI.
MN:由法广西班牙语版编辑部收集的观点。
Ces vidéos sont fournies et montées par l'armée israélienne.
这些视频是由以色列军方提供和编辑的。
Je suis Pierre, vous écoutez la story, le podcast d'actualité de la rédaction des Échos.
我是皮埃尔,您正在收听的是《回声报》编辑部的时事播客节目——《故事》。
Bravo Guillaume, t'as encore cassé un mur dans la rédac, t'es char de toi ?
太棒了纪尧姆,你又在编辑部打破了一道墙,你是不是觉得自己很了不起?
Il écrit par exemple une lettre à Charles Lehn qui était directeur éditorial chez Casterman.
他例如给曾经在卡斯特曼出版社担任编辑总监的查尔斯·莱恩写了一封信。
Jen et l'éditeur de Kounfou Magazine, il a aussi été disciple au temple Shaolin.
他和《功夫》杂志的编辑詹一起,也曾是少林寺的弟子。
En 1907, 1ère révolution, les publicités disparaissent du Guide pour assurer l'indépendance éditoriale de celui-ci.
1907年,首次革新,《米其林南》取消了广告,以确保其编辑独立。
La rédaction a déjà imaginé un titre en cas de victoire.
编辑们已经设想了一胜利后的标题。
On peut aussi prendre l'exemple de la ligne éditoriale d'une radio.
也可以举广播编辑方针的例子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释