有奖纠错
| 划词

Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.

1957年至1963年期间他曾首席电影手册做

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.

你可以阅读帮助调试脚本,但不能

评价该例句:好评差评指正

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决到器的手稿的人。

评价该例句:好评差评指正

Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.

为了知道一个星期的价值,问一问周刊的

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu le directeur de la rédaction.

他成了部的部长。

评价该例句:好评差评指正

Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».

议程项目8,“委员会主席的报告”。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.

必须对5行一些细小的上的改动。

评价该例句:好评差评指正

Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.

主席团因特网上刊登未经的文件预发稿。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

庭审文字记录公布前都得到

评价该例句:好评差评指正

Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.

地图和其他的地名学准则。

评价该例句:好评差评指正

M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的上的改动。

评价该例句:好评差评指正

Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.

这一支出用途包括外部、翻译和印刷费用。

评价该例句:好评差评指正

C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.

这是一种改动,秘书处将相应调整案文。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.

由于方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.

该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来

评价该例句:好评差评指正

On travaille actuellement à l'élaboration d'un rapport d'orientation et à l'édition d'un ouvrage pour publication.

目前正准备出版一项政策报告和一本而成的书。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations sont reprises telles quelles sans avoir été revues par le secrétariat.

这些评论意见均按这些缔约方提交的意见原文列出;秘书处未对之行任何整理。

评价该例句:好评差评指正

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赏地注意到,五卷的已经完成,六卷的工作正取得展。

评价该例句:好评差评指正

À la vingtième session, elle a chargé celui-ci de poursuivre son travail de révision.

二十届会议上,委员会责成委员会继续审议订正议事规则事宜。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de l'édition et le Comité de la formation sont à composition non limitée.

委员会和训练委员会不限成员名额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nicotinate, nicotine, nicotineuse, nicotineux, nicotinique, nicotinisme, nicotinothérapie, nicotinoyl, nicotique, nicotisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.

旅途中也不能浪费宝贵的时间,我们来编辑视频。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet officier est donc votre parent ? demanda le journaliste.

“那这上面说的那军官是你的一亲戚吗?”这位总编辑问。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ah ben j'écris toujours.Mais t'inquiète pas, j'ai un éditeur.

我还是一直在写作 不过别担心 我有编辑

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp était dans un cabinet sombre et poudreux comme sont de fondation les bureaux de journaux.

这是一阴暗的房间,看上去处处都是灰尘,从没人记得的年代起,报馆编辑的办公室就是这样子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.

道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸的编辑问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp, en sa qualité de journaliste, était roi de la salle et avait sa place partout.

而波尚凭着他那报馆编辑的资格,是可以在戏院里自由地满场飞的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il ne faut que cinq minutes pour éditer un guide personnalisé complet en six langues.

只需五分钟就能编辑完成一支持六种语言的南。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On sait aujourd’hui que la rédaction de Charlie travaille dans la clandestinité.

现在人们知道《查理周刊》的编辑们在地下工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Propos recueillis par Juehua YANG de la rédaction de RFI en mandarin.

由RFI普通话编辑部的杨珏华采访收集。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Des propos recueillis par Florencia Valdés (rédaction Amérique Latine de RFI).

Florencia Valdés(RFI的拉丁美洲编辑)的采访。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc, je vais faire deux retouches, trois retouches.

所以,我将进行两次编辑,三次编辑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des propos recueillis par la rédaction hispanophone de RFI.

MN:由法广西班牙语版编辑部收集的观点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年3月合集

Ces vidéos sont fournies et montées par l'armée israélienne.

这些视频是由以色列军方提供和编辑的。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Je suis Pierre, vous écoutez la story, le podcast d'actualité de la rédaction des Échos.

我是皮埃尔,您正在收听的是《回声报》编辑部的时事播客节目——《故事》。

评价该例句:好评差评指正
Fifty States

Bravo Guillaume, t'as encore cassé un mur dans la rédac, t'es char de toi ?

太棒了纪尧姆,你又在编辑部打破了一道墙,你是不是觉得自己很了不起?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il écrit par exemple une lettre à Charles Lehn qui était directeur éditorial chez Casterman.

他例如给曾经在卡斯特曼出版社担任编辑总监的查尔斯·莱恩写了一封信。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Jen et l'éditeur de Kounfou Magazine, il a aussi été disciple au temple Shaolin.

他和《功夫》杂志的编辑詹一起,也曾是少林寺的弟子。

评价该例句:好评差评指正
Mourir moins con

En 1907, 1ère révolution, les publicités disparaissent du Guide pour assurer l'indépendance éditoriale de celui-ci.

1907年,首次革新,《米其林南》取消了广告,以确保其编辑独立

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

La rédaction a déjà imaginé un titre en cas de victoire.

编辑们已经设想了一胜利后的标题。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

On peut aussi prendre l'exemple de la ligne éditoriale d'une radio.

也可以举广播编辑方针的例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé, nieller, nielleur, niellure, nielsbohrium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端