Elle a été très élogieuxse à son égard.
她说了许多称话。
On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家称演说者讲得清楚。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
多次受广大客户称。
Il m'a fait des compliments sur mon travail.
就我工作称了我番。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
勇敢行为赢得了大家称。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上活计刚结束,就倍受称。
A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.
深得广大消者青睐及不少名人称。
Mais regardé elle était également une bonne personne, W recommande après un à moi.
而看她也是个好人,W后来向我称番。
Je tiens à les féliciter ainsi que leurs gouvernements de n'avoir pas perdu espoir.
我要向这些代表并向其政府表示称,称们没有对这项事业失去希望。
L'orateur félicite le Président pour la visite qu'il a faite au Burundi.
称主席到布隆迪。
Plusieurs délégations ont accueilli avec satisfaction les notes de pays.
些代表团称国家情况说明。
Nous avons donc à adresser de nombreuses félicitations.
所以需要做很多称工作。
C'est là une initiative digne de tous les éloges.
这是项值得称倡议。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬质量和良好信誉使我们赢得了广大客户致称。
Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.
我认为,这是次没有受到称成功——或者说人们对这次成功所给予称太少了。
Nous nous félicitons de son rôle de chef de file.
我们称所起领导作用。
Aujourd'hui, il faut rendre hommage à leurs efforts.
们努力在今天应受到称。
L'ONUDI doit être félicitée pour ses initiatives.
工发组织新倡议值得称。
Elle rend également hommage aux deux autres candidats.
她还称了另外两位候选人。
Les Fidji saluent la proposition de créer une Commission de consolidation de la paix.
斐济称成立建设和平委员会建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.
老板娘称赞她节省,病称赞她客气,穷称赞她慈善。
Et le compliment fait toujours plaisir malgré tout ?
称赞呢,会受欢迎吗?
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢你的称赞。
Exactement et c'est tout à fait louable.
没错,这是非常值得称赞的。
Rieux le félicita de sa mine.
里厄称赞他气色错。
Et d'ailleurs le monde entier, à deux reprises cette année nous admire pour cela.
事实上,今年全世界,两度称赞法国。
En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.
当节那天,们互相称赞对方美丽年轻。
En effet, les narcissiques veulent que quelqu'un les félicite constamment.
确实,自恋者希望有断地称赞他们。
Ils m'ont félicité et déjà, ça vous met du baume au coeur.
他们会称赞您,这也会让您心里美滋滋。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了太值得称赞的科学发现。
Elle raconta la partie de pêche, fit l’éloge de la Perle et de Mme Rosémilly.
她描述钓鱼的聚会,称赞珍珠号和罗塞米伊太太。
En honnête homme il en fit honneur au jeune secrétaire.
对话者是个正直的,对年轻的秘书大加称赞。
À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.
也就是说 当们称赞我时,我就会立刻脱帽致谢。
Tu te méfies des compliments ou des louanges parce qu'ils te ressemblent à une moquerie.
你对赞美或称赞很谨慎,因为它们对你来说像是嘲弄。
M. de La Mole fit son éloge.
德·拉莫尔先生称赞他。
Si vous faites un de ces trucs, on ne vous félicite pas.
如果您做了以下事情中的一个,我们就没法称赞您了。
Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.
" 过我能称赞您的做法。"
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制服受到称赞,都认出了一个亲戚,—个朋友。
Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?
他会称赞你的外表、衣服、风格、品味、音乐或者,其他方面吗?
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
们称赞我的谦逊,对文件的精确了解以及对记者们的和气态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释